Драгоценная Жена сидела ровно и внимательно смотрела на начальника императорской стражи Джинхэя. Она знала, что рано или поздно разговор пойдет в этом русле. И больше всего она надеялась на то, что это русло пересохнет и Джинхэй не захочет участвовать в играх своего отца-канцлера. Но, ее надежды не оправдались.
«Я очень рада, что вы влюбились. И я с радостью благословлю ваш брак», - сказала Роу. – «Что ж, поспешите же к своей невесте. А у меня дела»
Роу опустила взгляд в бумаги и начала делать вид, что изучает ей. Хотя в голове крутилась только одна-единственная мысль:
«Только бы ушел!»
Но в этот день небо оставалось к Роу глухо.
Джинхэй протянул Драгоценной Жене шкатулку.
«Это вам!» - сказал он с улыбкой.
Роу подняла на него взгляд и решила дальше строить из себя дурочку.
«Не нужно!» - ответила она.- «Подарите это своей невесте».
Роу снова посмотрела на документы.
«Да нет у меня никакой невесты!» - сказал Джинхэй. – «Моё сердце принадлежит только вам! И этот подарок для вас!»
Роу строго посмотрела на юношу.
«Я просила вас не вести больше подобных разговоров со мной», - сказала она спокойно. – «Если вы не прекратите, то я буду вынуждена принять в отношении вас меры»
Джинхэй удивленно посмотрел на Роу. после чего поставил шкатулку на стол.
«И подарок ваш заберите. Он не к месту. Я его не приму. Если оставите, отдам первой попавшейся служанке», - сказала Роу.
«Зачем вы так со мной?» - спросил тихо Джинхэй.
«Вы забываетесь. Я – Жена императора. А вы – начальник императорской стражи. И какой из этого последует вывод?» - спросила Роу. – «Я скажу. Наши отношения невозможны».
«Но ведь раньше…» - попытался сказать Джинхэй.
«Что раньше?» - спросила холодно Роу. – «Вы мне действительно передали подарок. Но от своей сестры, которая была императрицей. От вас бы я ничего не приняла бы. Не испытывайте судьбу. Уходите!»
Джинхэй взял шкатулку и быстро вышел.
Он был унижен и оскорблен. А под кабинетом его ждал ухмыляющийся канцлер.
«Ну что, самостоятельный?» - спросил канцлер. – «Отшила тебя наша птичка?»
Джинхэй отвел взгляд. Он пошел на свой пост.
Следователь Сё выглянул из своего укрытия.
«Не пощадили вы его», - сказал следователь.
«А вы и рады?» - спросила Роу. Зедонг тут же попытался перестать улыбаться. – «От него будут проблемы. Он же ничего не боится!»
«Канцлер его теперь наставит на путь истинный», - сказал следователь.
«Вы что-то знаете?» - спросила Роу.
Но следователь Сё просто улыбнулся ей, так ничего и не ответив.
«Сейчас в Запретном городе ваш отец», - сказал следователь.
Роу вздохнула.
«Мне так жаль, что я не увижусь с ним», - сказала она. – «Но, у меня есть важное дело. Вдовствующая императрица прибыла на похороны бабушки. И мне нужно с ней поговорить».
Сегодня все министры, весь запретный город были одеты в белое. Ни на ком не было ни украшений, ни богатых убранств. Только льняная одежда.
Одеваясь в скромные одежды, жители Запретного города как бы говорили о том, что они понимают насколько могуча смерть, и смиряли перед ней свои головы. Никому не избежать конца пути.
Роу так же была одета в скромное хлопковое платье. Свои волосы она заплела в кому, которую просто скрутила в гульку и закрепила, связав белыми лентами.
Все украшения были убраны.
В Запретном городе был траур.
В Замке, в котором жила Вдовствующая императрица была не только она. Так же прибыли ее дочери и внук, которому было несколько месяцев.
Все они поклонились Роу, так как теперь ее статус был намного выше, чем ее.
«Я бы просила всех выйти на прогулку на улицу», - сказала Драгоценная Жена. – «Мне нужно побеседовать с матушкой императора».
Все удивленно посмотрели на Драгоценную Жену и вышли. Но так и остались стоять у Дворца. Ведь каждый понимал, что этот разговор между матушкой императора и Драгоценной Женой первой ничего хорошего не сулит.
Да и сама женщина с удивлением смотрела на Роу.
«И что же это за разговор, о котором не должен никто слышать?» - спросила вдовствующая императрица. – «Пытаешься скрыть свои делишки?»
«Скорее ваши», - сказала Драгоценная Жена спокойно и села. После этого жестом пригласила сесть и матушку.
«И как это понимать?» - спросила она садясь.
«Вы говорите так, словно вы безгрешны», - улыбнулась Роу. – «Но мы обе знаем, что это не так».
Вдовствующая императрица нахмурилась.
«поверьте, никогда бы вам этого я не припомнила. Но, обстоятельства сложились иначе», - продолжила говорить Роу. – «Помните девушку Сюли, которую император взял на охоту?»
«Я сама тебя о ней предупредила!» - напомнила вдовствующая императрица.
«Да, и это помогло нам избежать большой беды», - сказала Роу. – «Но случилось непоправимое. Наш император завел тайный гарем. И для этого гарема приказал выкрасть из заточения Сюли»
«О, небо! Ему что, баб мало?» - сказала вдовствующая императрица.
Роу только усмехнулась.
«Я знала о том, что она там и ничего сразу не стала предпринимать. Я не могу действовать против гарема его светлости. Даже и тайного. Я хотела с вашим сыном поговорить», - сказала Роу. – «Но дальнейшие события вышли из-под моего контроля, так как подобное я не могла даже предположить. До Жен императора дошли искаженные сведенья о тайном гареме. Они пришли к бабушке императора и та не перенесла такой новости. Конечно же, мне пришлось обратиться официально и попросить о расследовании этого случая».
«Но причем тут я?» - спросила вдовствующая императрица.
«наберитесь терпения», - вздохнула Роу. – «Все девушки были допрошены. Не буду скрывать – их пытали. И вот Сюли решила рассказать все. Все, что она совершила. Но виновное лицо она указала лишь одно – вас», - сказала Роу. – «Она обвиняет вас в смерти ваших приемных сыновей».
Вдовствующая императрица побледнела. Она достала веер и начла обмахивать себя им. Ей не хватало кислорода.
«И что теперь? Меня будут судить?» - спросила тихо она.
«Этого нельзя допустить. Сюли не переживет эту ночь. Я не могу отправить ее под суд. Я не могу позволить, что бы это было обнародовано», - сказала Роу. – «Во время бунта… это убьет императора. Бунт нельзя будет подавить. Если вскроется ваше участие, то мы все добровольно можем отправляться следом за бабушкой, прихватив ваших внуков».
Вдовствующая императрица закрыла лицо руками.
«Что же…», - тихо всхлипывала она. – «Но я не действовала одна. Канцлер тоже участвовал в этом всем!»
«канцлер общался с Сюли?» - спросила Роу.
«Нет, кажется нет…» -прошептала императрица.
Она встала и прошла по комнате.
Роу не стала ее беспокоить.
Но вдруг императрица села ровно перед ней. Лицо женщины было спокойным.
«Я не позволю погубить весь императорский род», - сказала твердо она. – «Я готова покинуть этот мир. Но ты должна будешь уничтожить все следы этой Сюли!»
Роу громко выдохнула, прикрыв глаза.
«Это решение сильной женщины», - тихо сказала она.
«Тебе придется быть еще сильнее», - сказала она. – «Твой противник – канцлер. И он не так глуп, как ты думаешь. Он добьется своего, чего бы ему это не стоило».
Роу кивнула.
«Сколько времени у меня есть?» - спросила вдовствующая императрица.
«Столько, сколько вам нужно», - ответила Роу.
«Я прошу тебя об одном. Похорони меня, как императрицу», - сказала женщина. – «А теперь иди»
Роу встала и вышла в центр комнаты. Она посмотрела на эту женщину, которая совершила много дурных поступков. Но до последнего вздоха оставалась величественной.
Роу встала на колени, и, вытянув руки вперед, поклонилась матери Лианга. Поклонилась словно раба великой госпоже. Поклонилась ее силе и мужественности.