Найти тему
Любовное перо

Чистое сокровище. Глава 6, стр.5

К концу недолгого путешествия мрачные предчувствия переросли в панику. На негнущихся ногах Кристина спустилась по трапу маленького самолета и со страхом уставилась на сверкающий белоснежный «кадиллак». Даниэля легонько подтолкнул ее в спину, и Кристина со вздохом полезла внутрь сияющего лаком чудовища.

Вскоре машина остановилась перед большим каменным домом. Ладони у Кристины вспотели, и она судорожно зажала их между коленок. Родовое гнездо, надо понимать.

Даниэль распахнул дверь машины и протянул Крис руку.

– Добро пожаловать в наш дом! Ты что такая бледная? Устала?

Дом потрясал своими размерами и величием. Кристина видела настоящий замок – у Александры – и вынуждена была признать, что родовое гнездо семьи ди Каррара практически ни в чем не уступало ему.

Высокие, позолоченные солнцем стены вздымались словно бастионы крепости. Их увивали пышные плети плюща и винограда. Остроконечные башенки алели черепицей, замерли в безветренном воздухе золотистые флюгеры… Бриллиантами сверкали чисто вымытые высокие и узкие окна-бойницы.

Когда оробевшая Кристина приблизилась к крыльцу, тяжелые двери бесшумно распахнулись – и на крыльцо высыпала целая орава, иначе не скажешь, черноглазых и страшно бодрых итальянцев и итальянок. Все они принялись кланяться и вопить, стараясь перекричать друг друга.

Через пару минут Кристина все же смогла уяснить главное: дом – действительно родовое гнездо, на протяжении трех столетий он принадлежал аристократическому роду Артузано, из которого происходила мать Даниэля, синьора Франческа; высокого седовласого дядечку с черными живыми глазами и манерами английского дворецкого зовут Микеланджело, и это не шутка; он – управляющий поместьем ди Каррара, а его жена Фьяметта – старшая кухарка; помимо них в доме служат еще человек семь, в основном жители близлежащей деревушки Корто д'Амбруццо; по-английски из девчонок сносно говорит только Кьяра, потому что училась в английском пансионе – вот она и будет горничной (с ума сойти!) Кристины.

Тут в недрах дома возникло какое-то замешательство – и через мгновение на крыльцо выплыла Франческа ди Каррара, такая же чопорная, строгая, вся в черном. Она расцеловала сына в обе щеки, а затем повернулась к Кристине.

– Добрый день, Кристина. Я сожалею, что не смогла присутствовать на бракосочетании, но все произошло слишком стремительно, а я уже не так легка на подъем. Добро пожаловать… у россиян, насколько я знаю, принято обмениваться рукопожатиями?

И Кристина, как полная дура, стояла и пожимала худощавую руку матери Даниэля, отчаянно мечтая провалиться сквозь землю. Ее подавлял этот дом, она не представляла, что у нее когда-нибудь в жизни будет горничная, она… боялась синьору ди Каррара! Банальнейшим образом!

следующая страница

предыдущая страница
начало романа