У меня есть одна статья, где разбирала татарский язык. Он настолько разнообразен, что прочитав комментарии была приятно удивлена тем, что люди не остались в стороне. Узнала что-то новое для себя.
Но в этот раз хотела написать для тех, кто хочет сделать приятное своим вторым половинкам, удивив знаниями татарского, при языковом барьере (муж, жена, девушка, парень, друг, подруга – татары, а ты русская, либо не знаешь свой родной язык).
Отмечу, что слова постараюсь максимально приблизить к произношению, поэтому орфография будет отличаться.
Итак, читаем и запоминаем:
- Яратам синэ – люблю тебя.
- Яратканым – любимый(ая) (можно обращаться как к мужчинам так и к женщинам).
- Жаным или яным – душа моя.
- Якыным – дословно переводится «близкий», но при обращении к любимому будет означать «родной(ая)», в то же время «родной» при обращении к родственнику будет переводиться как «туганым».
- Бэлэкэчем – маленький мой/маленькая моя.
- Бахетэм минэм – счастье моё.
В заключении хочу сказать, что на каком бы языке мы не разговаривали, любовь не понимает слов, поэтому любите друг друга, не смотря ни на какие преграды!
Делитесь своими успехами оставив комментарий.