Найти тему
Китай и китайский.

Китайская магистратура онлайн. Как это работает?

Нихао! Спасибо, что зашли почитать!
Меня зовут Татьяна, я онлайн-репетитор по китайскому языку и это мой дзен-канал "Китай и китайский", где я рассказываю об обучении и жизни в Китае, а также делюсь советами по изучению языка.

Год назад я поступила в магистратуру в городе Сиань по специальности "Преподавание китайского языка как иностранного". В январе этого года я вернулась домой на каникулы и так и застряла в России на карантин. В апреле вместе с онлайн-обучением началась и новая глава в моей жизни.

Трансляция уроков длилась по три часа с двумя перерывами по десять минут. В моем университете преподаватели не признавали запись уроков и требовали от студентов присутствия в реальном времени. Поэтому моя главная боль заключалась в разнице в четыре часа с Пекинским временем – мои пары начинались в пять утра по будням.

Вот мое расписание и предметы:

Скриншот расписания занятий. Верхняя строка - занятия с 5 утра до 8 утра.
Скриншот расписания занятий. Верхняя строка - занятия с 5 утра до 8 утра.

Так как я уже магистр, все мои пары проходили в формате лекций, читаемых преподавателем под аккомпанемент презентации в PowerPoint или, как говорят китайцы, пипити (по первым буквам power point presentation - ppt). Пипипти частенько дублировали слова лектора, поэтому я слушала практически все пары в наушниках, пока готовила папе борщи.

Скриншот презентации с урока по китайскому Лингвострановедению  - предмету о связи языка и культуры.
Скриншот презентации с урока по китайскому Лингвострановедению - предмету о связи языка и культуры.

Программы большинства предметов предполагали подготовку студентами докладов на различные темы и представление этих докладов на занятиях. Несколько раз я осипшим со сна голосом толкала речи про межкультурную коммуникацию, торговлю шелком в древние времена или национальное феминистическое меньшинство в Китае (можно почитать статью вот здесь).

Помимо этого раз в неделю я должна была отправлять специальный электронный бланк своему научному руководителю. По идее, в нем фиксировались вопросы, которые могли у меня возникнуть в процессе обучения, а если таковых не было, нужно было сказать, что я жива-здорова, сижу дома и веду себя хорошо.

Бланк выглядит примерно так. Я его заполняю, отправляю науч.руку, она в нем же отвечает и отправляет мне обратно. Не понимаю, почему нельзя просто написать сообщение в мессенджере, ну да ладно.
Бланк выглядит примерно так. Я его заполняю, отправляю науч.руку, она в нем же отвечает и отправляет мне обратно. Не понимаю, почему нельзя просто написать сообщение в мессенджере, ну да ладно.

Контроля над студентами было очень мало – в начале или середины пары была перекличка присутствующих, а некоторые преподаватели устраивали мини-опрос в начале урока по пройденному материалу.

Конечно, такой подход сильно расслабил моих одногруппников, и как-то раз один из них убавил громкость на ноутбуке, где шла трансляция, забыв выключить свой микрофон, и полчаса болтал с кем-то по телефону на уроке. Докричаться мы до него не могли, ведь он убавил или выключил звук, на сообщения он не отвечал, так как в это время использовал телефон.

В конце семестра у нас не было ни одного экзамена. В качестве отчетности мы писали по курсовой работе на каждый предмет. От нас требовалось написать работу примерно на 3000-4000 тысячи иероглифов на основе китайский и иностранных источников.

В качестве ежегодной проверки всем ребятам на стипендии было необходимо сдать экзамен HSKK (устный экзамен по китайскому языку, средний уровень) и HSK6 (общий языковой экзамен на уровень C2). HSK6 у меня был уже сдан в январе, а устный я сдавала онлайн (об экзамене HSK6 можно прочитать вот тут).

Содержание одной из моих курсовых. Число слов - 5 472, 10 страниц. Китайские иероглифы компактнее алфавитного письма, поэтому то, что написано на одной страничке иероглифами, может занять до трех страниц на русском или английском языке.
Содержание одной из моих курсовых. Число слов - 5 472, 10 страниц. Китайские иероглифы компактнее алфавитного письма, поэтому то, что написано на одной страничке иероглифами, может занять до трех страниц на русском или английском языке.

Кроме экзамена мы принимали участие в ежегодной оценке академических достижений. Необходимо было подготовить презентацию и небольшую речь, рассказать о своих успехах в учебе и внеурочной деятельности. Так как мы отучились только полгода, а оставшееся время сидели на карантине, достижений у нас, конечно, было с гулькин нос. Никаких мероприятий или конкурсов не проводилось, стажировку из дома тоже не пройти.

Я не противник онлайн-уроков, если они а) интерактивные, б) проходят в нормальное время. Либо сами предметы в этом семестре были не самые практичные, либо сказалось время проведения уроков и односторонний формат, но я за этот семестр для себя и своей работы учителем китайского языка вынесла довольно мало.

А что вы думаете насчет онлайн-обучения в китайских вузах? Взяли бы академический отпуск на моем месте?

Планируете поступать или будете ждать, когда пандемия закончится?