Все мы с вами знаем, что в Китае, как и в Японии и Корее, в письменности используются иероглифы. Каждый иероглиф в китайском языке символизирует определенное слово или же слог. Не будет для вас открытием и тот факт, что самих иероглифов в этом языке огромное множество (по данным китайского словаря - свыше 100тыс). Конечно же, знать их все невозможно и среднестатистический житель страны знает примерно 1/10 от всех иероглифов, а иностранец для работы в этой стране должен доказать знание всего 3 тыс знаков.
С развитием технологий отпадает необходимость писать вручную. Мы привыкли набирать текст на компьютере или смартфоне. Это очень удобно и быстро. Но как же поступить с китайским языком, где огромное количество иероглифов. Теоретически, если поместить даже 1/100 часть знаков на одну клавиатуру, то она будет очень большой и громоздкой. Как же тогда китайцы печатают свои иероглифы на компьютере или смартфоне? Тут им на помощь приходит "Пиньинь".
Пиньинь
Во второй половине ХХ века в Китае полным ходом проходили реформы, связанные с языком. В это же время, в 1958 году был официально принят Пиньинь, который был необходим для упрощения понимания языка. Сам Пиньинь это система романизации для традиционного китайского. Если по простому: каждый иероглиф имеет свое произношение, которое можно записать с помощью латиницы, что, грубо говоря, и представляет из себя Пиньинь. Да простят меня лингвисты))
Пример:
Поэтому, с помощью Пиньина можно написать абсолютно любой китайский иероглиф, чем жители поднебесной и пользуются при печати текста на смартфонах или компьютерах. Сама китайская раскладка клавиатуры ничем не отличается от латинской. Китайцы набирают транскрипцию нужного иероглифа и сама клавиатура выдает подходящий вариант. Все очень просто!)
Если тебе понравилась статья, то не пожалей своего лайка. Не стесняйся задавать вопросы в комментариях, я обязательно отвечу на каждый. До новых встреч! Пока!)))
Очень необычный китайский стих
Покажу типичный супермаркет в Китае. Такие вещи не встретить у нас
"Русский язык - это боль!" Как страдают иностранцы на уроках русского