Найти тему
Библио-лаборатория

Гимн перед битвой - отличная военная фантастика от Джона Ринго

Пересматривал тут недавно нуарную фантазию Миллера о спартанцах (ну не историческим же фильмом ЭТО, в самом деле называть), и мне вдруг вспомнилось, что несколько лет назад я читал нечто подобное, но в фантастических декорациях и уже совершенно фантастических масштбах. А именно - цикл Джона Ринго о войне с послинами. Откопал у себя в закромах первую книгу - "Гимн перед битвой" и перечитал.

Признаюсь откровенно - я далеко не фанат военной фантастики. Скорее даже наоборот, но вот Ринго меня чем-то зацепил. Сюжет крайне неприхотлив и вполне вписывается в рамки привычных штампов - Землю открыли инопланетяне, на Землю вот-вот нападут другие инопланетяне, караул, надо спасаться, а некуда. Что отличает конкретно эту книгу - совершенно макабрические масштабы бойни. Чем-то все это напоминает компьютерные игры в жанре gore shooter, где у игрока полно оружия и боеприпасов, а монстры наваливаются на него волна за волной.

Корабль послинов разделяется на посадочные модули
Корабль послинов разделяется на посадочные модули

Примерно так дело обстоит и у Ринго. Завоеватели в обличье шестиногих оранжевых кентаврокрокодилов (послинов) буквально телами заваливают нашу бедную планету, а героические военные героически же, но очень безнадежно сопротивляются. Конечно, Ринго - это не Хайнлайн, не Холдеман и даже не Волвертон (об отличной книге которого я уже писал), но все же написано прилично, и мне даже очень симпатичен главный герой книги (Ребят, он же Dire Straights слушает!). Кстати, автор сам когда-то служил, и это сразу заметно - армейскую кухню человек знает (и это радует. люблю, когда человек пишет о том, в чем разибрается). Но помимо хорошего знания уставов, у Ринго четко прослеживается два, я бы сказал, ключевых момента любой хорошей военной фантастики (да и вообще военной прозы).

Первое: героизм всегда является следствием чьих-то катастрофических ошибок. Второе: вне поля боя герои никому не нужны, их героический статус лишает их практически всех человеческих радостей. Конечно, все это несколько теряется на фоне мочилова апокалиптических размеров, но, возможно, это не так уж и плохо.

Боевые антиграв-платформы послинов
Боевые антиграв-платформы послинов

Весь цикл состоит из шести романов, плюс еще столько же романов цикла-продолжения, но на русский переведены только первые три:

Гимн Перед битвой

Предвестник шторма

Когда дьявол пляшет

Переведены, к сожалению, плохо. Местами я прямо представлял себе, как в оригинале звучала чересчур буквально скалькированная на русский язык фраза - такое бывает, когда перевод гонят сразу "набело", фактически подстрочником, не заморачиваясь с редактурой. Жаль, потому что бывший вояка Ринго и так не бог весть какой стилист, а переводчик еще и подсыпает щедрой рукой своих косяков. Однако все равно рискну рекомендовать книгу любителям военной фантастики. Да, это не "Звездная пехота", но вполне читабельно.

Отдельным (и неожиданным) открытием для меня стал частенько цитируемый Киплинг. До прочтения книги я знал его исключительно как автора "Книги Джунглей" и "Рикки-Тикки-Тави" (здравствуй, советское детство!), а, оказывается, в англоязычном мире он в первую очередь известен, как "солдатский поэт". И стихи у него действительно хороши (пощадил переводчик, не стал свое лепить, а взял классические переводы).

Вывод - для тех, кто любит "мальчикам про танчики" - зайдет отлично. Но мечта о хорошем переводе и издании оставшихся частей остается.