У многих людей это арабское слово строго ассоциируется с исламом - так мусульмане по всему миру называют Бога. Но для вас уж точно не секрет, что арабский мир полон не только мусульман, но также и христиан. Как называют Бога они?
Не поверите - так же! Христиане тоже говорят "Аллах", в их лексиконе и богослужениях используются те же фразы "Аллаху акбар", "иншалла", "машалла", "субханалла" и т.п. Почему? Потому что это арабский язык, друзья мои, и Бога на нём можно называть ограниченным количеством слов.
Давайте вместе разберёмся, что же означает слово "Аллах" и откуда оно происходит.
Краткая схема будет выглядеть так:
الله = ال + إله
Теперь поговорим о переменных.
إله (ilah) - "божество". Это ещё не Бог, о котором мы говорим, что он един, а просто любой объект поклонения, наделяемый божественными свойствами. Такие боги встречаются у язычников, были они и у доисламских арабов. Например, бог воды, огня и прочие. В русском языке таких богов записывают со строчной буквы.
ال (al) - определённый артикль. Он пишется слитно со словом и придаёт ему характер определённости, единственности или превосходства. В данном случае мы присоединяем его к слову إله, алеф выпадает, лам удваивается и мы получаем слово الله - "единственный, наивысший, конкретный Бог". В русском языке его уже пишут с заглавной буквы.
Видите разницу в русском: "бог" (языческое божество) и "Бог" (единственный Всевышний) не идентичны друг другу. То же самое различие и в арабском.
Однако и мусульмане, и христиане в арабском мире не ограничиваются одним только словом "Аллах" для упоминания Бога. Как и в русском, у арабов в ход идут его синонимы:
رب - Господь
تعالى - Всевышний
اللهم - Господь наш, Боже наш
А вы знали о значении этого имени и его употреблении мусульманами и христианами?
#arabic_with_Anira
#арабский язык #ислам #мусульмане