5 ноября 1820 года(почти ровно 200 лет назад, хе-хе) Байрон в письме Томасу Муру приложил коротенькое стихотворение без названия
5 ноября 1820 года(почти ровно 200 лет назад, хе-хе) Байрон в письме Томасу Муру приложил коротенькое стихотворение без названия
...Читать далее
5 ноября 1820 года(почти ровно 200 лет назад, хе-хе) Байрон в письме Томасу Муру приложил коротенькое стихотворение без названия:
When a man hath no freedom to fight for at home,
Let him combat for that of his neighbours;
Let him think of the glories of Greece and of Rome,
And get knocked on the head for his labours.
To do good to Mankind is the chivalrous plan,
And is always as nobly requited;
Then battle for Freedom wherever you can,
And, if not shot or hanged, you'll get knighted.
Перевод С. Маршака:
Кто драться не может за волю свою,
Чужую отстаивать может.
За греков и римлян в далеком краю
Он буйную голову сложит.
За общее благо борись до конца -
И будет тебе воздаянье.
Тому, кто избегнет петли и свинца,
Пожалуют рыцаря званье.