В этой статье мы не будем вспоминать сумасбродное чаепитие Алисы с удивительными персонажами в Стране чудес Льюиса Кэролла и китайских мыслителей, находивших вдохновение в чае. Вспомним русских классиков, с их размеренным слогом.
Еще в 1762 г. можно найти в книге у Антиоха Кантемира : “Всем известно же, что лучший чай (пахучий и вкусный листок древа, так называемого) приходит из Китая и что, того листика вложив щепоть в горячую воду, вода та становится, приложив кусок сахару, приятное питье.” Актуально даже сейчас.
Чаепитие в жизни героев поэмы «Евгений Онегин» часто упоминает Пушкин:
Смеркалось; на столе, блистая,
Шипел вечерний самовар,
Китайский чайник нагревая,
Под ним клубился легкий пар.
<...>По чашкам темною струею
Уже душистый чай бежал,
И сливки мальчик подавал.
М.Е. Салтыков-Щедрин писал: «Чай! «Пустой напиток»! А не дай нам его китайцы — бо-о-льшая суматоха могла бы выйти!». Поэтому Россия в своей внешней политике с Китаем делала всё возможное, чтобы сохранить с этой восточной страной хорошие, уважительные отношения, и не пошла на поводу Европы, хотевшего оказать давление на Китай.
Классики русской литературы оставили нам в наследие много интересных свидетельств того, как пили чай в дореволюционной России. А.П. Чехов “Цветы запоздалые”: ” Показался сияющий Никифор с большим подносом в руках. На подносе, в серебряных подстаканниках, стояли два стакана: один для доктора, другой для Егорушки. Вокруг стаканов, соблюдая строгую симметрию, стояли молочники с сырыми и топлеными сливками, сахар с щипчиками, кружки лимона с вилочкой и бисквиты”.
Иван Шмелев в “Лето Господне” так прекрасно описывал все, что подавалось к чаю в московской купеческой семье - “язык проглотишь”, читая его строки.
Чтобы из-под пера Льва Толстого выходили шедевры мировой литературы, он признался, что “должен был пить много чая, ибо без него не мог работать. Чай высвобождает те возможности, которые дремлют в моей душе”.