Найти тему
Николай Цискаридзе

LA VEUVE SIMONE

Дорогие друзья! Воскресенье — выходной! Счастья Вам и Радости на предстоящей неделе!

А я пошёл исполнять свою любимую вдовушку, которая никогда не унывает, и сама ещё о-го-го!!!

P.S. Прошу, не путайте, La veuve Simone — переводится как «вдова Симона». Точно также, как Veuve Clicquot Ponsardin. Знаменитая Вдова Клико, но задору и пузырьков в моей вдовушке — не меньше!

Она была женой Симона. Только тут не объяснено, что Симон — это их фамилия или имя мужа...Симона не ее имя;))) Но в Российской империи ее ещё назвали Марцелина. Судя по всему, по имени ровесницы — одной из комических старух пьесы Бомарше «Женитьбы Фигаро», так как спектакли появились в одну эпоху.