Найти в Дзене
Кинофил и книгоман

Мать всех Сьюх, или “Как вернуть 2007 в домашних условиях”. Обзор на книгу Елены Петровой “Лейна”

В две тысячи седьмом году, когда из всех динамиков орали Stigmata и Linkin Park, подростки одевались в розовое и чёрное, а молодёжь просто в чёрное, литературный мир содрогнулся - в свет вышла книга Елены Петровой “Лейна”, первая из серии.
Две тысячи седьмой давно прошёл, но историю о попаданке в волшебный мир до сих пор вспоминают (кто добрым словом, а кто и не очень) и переиздают. Мой

В две тысячи седьмом году, когда из всех динамиков орали Stigmata и Linkin Park, подростки одевались в розовое и чёрное, а молодёжь просто в чёрное, литературный мир содрогнулся - в свет вышла книга Елены Петровой “Лейна”, первая из серии.

Две тысячи седьмой давно прошёл, но историю о попаданке в волшебный мир до сих пор вспоминают (кто добрым словом, а кто и не очень) и переиздают. Мой экземпляр, например, датирован восемнадцатым годом.

Обложка моего издания
Обложка моего издания

История о девушке Лене, внезапно перенесшейся из Москвы в волшебный мир, стала чуть ли не классикой и запустила цепную реакцию - книги о попаданцах стали выходить пачками. Кому-то удалось “словить волну” и обрести популярность, а чьё-то творение так и осталось обычным проходным романчиком и затерялось во времени, как слёзы в дожде. Пришло время переходить к сути.

Роман написан от первого лица, и одно это заставило меня при первом прочтении недоверчиво приподнять бровь, ибо зачастую подобный литературный приём не предвещает ничего хорошего. С другой стороны, “Меч без имени” Андрея Белянина тоже написан от первого лица (все три тома), и это никак не сказывается ни на качестве истории, потому что так читатель, находясь как бы в голове главного героя, знает обо всех его мыслях, следит за цепочками размышлений и понимает, почему герой поступает определённым образом и какие цели он преследует.

В “Лейне” же… героиня просто рассказывает историю. Никакого психологизма, никаких трансляций определённых мыслей напрямую от героя к читателю. Просто история о том, как обычная девушка Лена упала на рельсы в московском метро и пришла в себя уже в другом мире, где получила новое имя - Лейна - и мгновенно превратилась в идеальную героиню, которая умеет всё, и которую хотят все. Кстати, момент с именем достаточно интересный. Первый человек, который встретился героине в новом мире, не смог произнести её имя и переиначил на свой лад. И Лена-Лейна мгновенно с этим смирилась и даже не пыталась потом представляться остальным персонажам своим настоящим именем. Слово “метро” местные жители тоже произносят как “мейтро”, но тогда почему “Москва”, а не “Моусква” или “Мойсква”? Вы можете решить, что я придираюсь по мелочам, но тогда почему имя ведьмы произносится как “Мирайа” (через “й”, как Лейна), а имя магички - Мореи Озёрной - звучит вполне по человечески. Очередная попытка придать миру оригинальности провалилась в самом начале.

А вот с оригинальностью главной героини автор, наоборот, перестаралась: Лена-Лейна - это собрание клише всех видов и форм. Она выглядит “младше своего возраста”, глаза у неё “меняют оттенки цвета по настроению”, она умеет стрелять из лука и после девятилетнего перерыва легко сбивает птицу с ветки дерева, растущего на противоположном берегу реки. Правда, сразу выясняется, что дело не столько в героине, сколько в луке - справиться с ним может только носитель хоть капли эльфийской крови. Героиня справилась, а значит, с ней не всё так просто. Дзинь! Ещё одно клише.

Что-то вдруг анекдот вспомнился:

На экзамене по литературе:
- Что вы можете сказать о героине?
- Героин - отличная вещь, а почему вы спрашиваете?

Дальше по ассоциациям у меня всплывает в голове Эдвард из "Сумерек" с его почти культовой фразой: "Ты мой личный сорт героина", но, чёрт возьми, даже Бэлла не была такой откровенной Сьюхой!

И ладно бы всё это сопровождалось меткими ироничными замечаниями в духе всё того же “Меча без имени”, так нет - всё происходящее подаётся с максимально серьёзным лицом. Или можно не ироничными - умная главная героиня меня тоже бы устроила, тем более, в самом начале Лена походя упоминает “бутылку Клейна” и использует термин “консенсус”, что внушает надежду на достаточно высокий уровень её образования. Но нет, автор просто быстренько демонстрирует нам эрудицию главной героини, и больше её интеллект не даёт о себе знать.

В обзоре на недавно вышедший фильм “Мулан” я уже упоминала такой тип персонажей, как Мэри Сью, но, на всякий случай, продублирую:

Мэри Сью (Марти Сью, если герой мужского пола) - идеальный персонаж, который может всё и ещё больше. У него идеальная внешность, полный набор положительных качеств, он мгновенно постигает все искусства, от боевых, до творческих… идеал, одним словом.

Типичная Мэри Сью. ни на что не претендую, изображение найдено на просторах интернета
Типичная Мэри Сью. ни на что не претендую, изображение найдено на просторах интернета

Вот и героиня “Лейны” такая же. В её образе не за что зацепиться. Ей невозможно посочувствовать, за неё бесполезно переживать - сразу понятно, что из любой передряги она с лёгкостью выберется, даже не растрепав причёску.

В пути Лейна (так её имя произносится в этом дивном новом мире) находит себе команду из писаных красавчиков, обзаводится необычными домашними зверушками, собирает коллекцию из сюжетных предметов и постоянно слышит в свой адрес одну и ту же фразу: “Ты очень необычная девушка, Лейна”. Причём фраза эта звучит так часто, что надоедает не только читателю, но и героине. Но её продолжают озвучивать все, кому не лень, просто чтобы читатель не забыл, что Лейна у нас “самая-самая”.

Извините, я не удержалась
Извините, я не удержалась

И ладно бы, написано это всё было хорошим языком, это позволило бы мне простить роману все косяки сюжета, так нет же - повествование на протяжении всей истории держится на уровне “Пятидесяти оттенков”. Описания локаций и персонажей сухие и серые, а в действиях нет того драйва и экшена, который они должны передавать.

Казалось бы, огромный фантастический мир со своими законами, с кучей магических рас, вроде эльфов, дроу, гномов и прочих созданий, с которыми героиня никогда не сталкивалась раньше, в своём немагическом мире. У каждого народа свои законы, традиции и правила, свои каноны архитектуры и искусства, свои культурные особенности. Чувствуете потенциал мира? Вот и я чувствую, но автор умудрилась загубить всё это на корню, сосредоточившись на совершенстве главного действующего лица.

Мотивации у персонажей тоже нет, они идут туда, куда ведёт их главная героиня. у которой всего одна цель - вернуться обратно в Москву, пусть и неясно, зачем ей это.

Осторожно, спойлер - домой она так и не попадёт. Оказывается, Лейна у нас не “самая-самая”, а “самая-самая-самая” и должна стать демиургом, для чего ей придётся отправиться в некую Академию Демиургов. И главная героиня отправляется туда, даже толком не попрощавшись с теми, с кем прошла этот долгий путь, и напрочь забыв о своей изначальной и самой главной цели - вернуться домой. На этом первая часть истории о Мэри-Лейне-Сью заканчивается. Впереди ещё две или три книги, читать которые у меня нет никакого желания.

Я была права - их, действительно, ещё три
Я была права - их, действительно, ещё три

Чтобы подвести итог всему вышесказанному, придётся уйти немного в сторону. Я тоже однажды, в рамках конкурса, написала роман. Тоже про девушку-попаданца, тоже про мир фэнтези, и я бы ни за что не согласилась на эту авантюру, но издательство, проводившее конкурс, обещало взять все расходы по, непосредственно, изданию, на себя, а мне нужен был старт в мире большой литературы. Я не заняла ни одно из призовых мест, но не это сейчас важно. У меня было три месяца, за которые я успела написать историю, с нуля создать мир и более-менее раскрыть персонажей. И провести редакторскую работу, которая помогла мне понять, что то, что я написала - всего лишь черновик черновика, а не готовая работа.

Так и с “Лейной”. Такое ощущение, что у автора тоже было ограниченное количество времени, за которое она успела в общих чертах набросать черновик романа. Только редакторскую работу, похоже, никто не проводил - так и издали.

И клишированность главной героини, уже набившую оскомину, можно списать на то, что тогда это было чем-то новым и в высшей степени необычным. Две тысячи седьмой год, о чём вы! Но если тогда подобное и пользовалось успехом, то сейчас, в две тысячи двадцатом, книга Елены Петровой выглядит как самый обычный ширпотреб, который в книжных магазинах на полках не помещается (я работала в книжном, я знаю).

Хотите вернуть две тысячи седьмой? Сделайте пирсинг, покрасьте чёлку в розовый и включите Linkin Park. И не читайте Лейну. Почитайте что-нибудь нормальное.

Про возвращение две тысячи седьмого года в домашних условиях мы ещё поговорим, но на сегодня у меня всё. Пишите в комментариях, на что ещё вы хотите увидеть обзоры, подписывайтесь на канал и читайте хорошие книги.

Всем пока!