Найти тему
Чудесно! Тай!

Почему я до сих пор не говорю по-тайски, хотя живу тут 7 лет

Оглавление

Хочу сразу сказать, я прекрасно понимаю, что все эти «почему» - это отмазки. Когда человек чего-то прямо очень сильно хочет - он это получает. По себе знаю, самые заветные мои мечты сбываются всегда. Значит, я плохо хочу выучить язык.

Итак, причина первая (или повод?.

Есть такой термин «языковая тупость» Это не оскорбление, это реально факт. Кому-то дано владеть языками. Так называемое попугайничество. Человек слету ловит интонации и произношение, а уж выучить слова могут даже мои собаки.

Так вот я - тот самый антипопугай:) Это как взрослого правшу учить писать левой рукой. Все возможно. Но через такие тернии!

Большинство людей находятся посередине между этими двумя крайностями.

Причина вторая - уроки в школе не устроили.

Когда я приехала в Тай, то меня очень сильно удивляло, что все встреченные старожилы не говорят на языке это страны. Я била себя кулаками в грудь и обещала, что уж я-то буду говорить.

В школу я пошла не за языком, а за визой. Но раз уж школа, то есть уроки. Иди, учись! Я пару раз была на занятиях. Сидят в кружочек человек 10 и по очереди повторяют буквы тайского алфавита. Как-то мне не показалось это обучением. Да еще и с утра пораньше… Со школой у меня тоже не получилось

Причина третья - самостоятельно без учителя нереально.

Я стала делать проще.

Есть прекрасный гугл-переводчик. Для начала я зазубрила цифры. И стала практиковать их в общении с тайцами. Вот везде, где только можно, я старалась произнести цифры по-тайски, а не по-английски. Хотя честно скажу, «пять» я до сих пор не могу правильно сказать:)

Причина четвертая = причина третья.

Тайский язык - тональный. Одно слово, произнесенное с разной интонацией, может нести совершенно разный смысл.

Например, я искала дом и говорила тайцам, что у меня две "собаки". А они надо мной ржали - я произносила, что у меня две "лошади":) Хотя и то, и то - "маа".

Про слово "суай" я вообще молчу. С одной интонацией это "красиво", а вот с другой = что-то очень сильно нехорошее. Последний раз, когда я попросила объяснить, таечка плюнула на пол, растерла ногой и сказала «вот это суай»:_

Причина пятая и последняя - хочу учителя.

Попытки найти учителя - полный облом.

Конечно, для начала я обратилась в свою же школу. Но индивидуальные занятия для меня дороги. Но так как я в той школе уже 6 лет, директор меня знает и вроде любит. Она сказала, что будет учить меня бесплатно. И на этом мысль ее остановилась. Я пару раз напоминала, но она уходила от ответа. Больше я не лезу.

Еще одна девочка=таечка согласилась. Тоже знакомы лет пять. Мы с ней позанимались один раз в скайпе. На следующий урок она сообщила, что заболела, и на все дальнейшие мои «Я за тебя переживаю, как втое здоровье» моя таечка молчала. До сих пор молчит.

Нашла русскую преподавательницу из Бангкока. Но эта русская запросила по скайпу больше, чем персональный учитель с выездом на дом (носитель языка) из школы.

Так что воз и ныне там.

По словечку-двум к моему лексикону прибавляется. Но во основном через гугл-переводчик, а потом я это впихиваю в разговорах в магазинах и на рынках.

Спасибо тайцам, они очень доброжелательно относятся к таким моим потугам и всегда поправляют и подсказывают.

Но я все же не оставляю надежды найти учителя и когда-нибудь ГОВОРИТЬ! А не смешить местных своими попытками:)

А вы бы стали учить язык той страны, в которой живете? При условии, что именно на Пхукете он особенно-то и не нужен

-2

на КАНАЛ>>>