Найти тему
moltes moltes

ПОЭЗИЯ ДРЕВНОСТИ. "Надежда умирает не последней. Последним умирает ЧЕЛОВЕК".

Оглавление

Мы продолжаем публиковать цикл стихотворных форм древне-мидийского поэта-пиита Исмаила Дадока осколками, дошедшими до наших дней. Авторизованный перевод, адоптированный под современный русский язык. (перевод Сейла М.А.)

Согласно дошедшим до нас сведениям, Исмаил Дадок (из племени Маги по происхождению) был сакральным Советником при дворе Мидийского царя Астиага (деда царя Мидийского Кира Великого из династии Ахеменидов).

Надежда умирает не последней.

Последним умирает ЧЕЛОВЕК

Надежда пребывает в его детях,

Живёт в потомках и друзьях.

Когда же праведны дела,

Когда прекрасны пожелания,

Тогда наследником Надежд

Становиться НАРОД,

Кто вящей Верой и с надеждой,

стяжает Смыслы и Дела