Найти тему
Книги о любви

Свобода. 1 глава

Даймонд Ланкастер переступил порог замка герцога Освальда Гесса. Никогда раньше он не был так далеко на севере. Свита короля должна была прибыть сюда через два дня. Король решил посетить герцога лишь потому, что хотел заручится его поддержкой в случае нападения врагов с северной стороны.

Герцог Гесс был известен своим суровым нравом. Он редко принимал гостей и жил обособленно. Говорили, что он слишком жаден и не сговорчив. У него не было друзей. Жил герцог с молодой женой.

Даймонду было любопытно посетить его владения и посмотреть на человека, которого мало кто жаловал и о котором ходило столько слухов. Что из этого окажется правдой?

В замке уже было полно гостей. Графы, лорды, герцоги и их дамы. Люди короля сновали туда-сюда, следя, чтобы всё было правильно подготовлено к появлению патриаршей особы. В доме царила всеобщая суета.

Даймонду показали его комнату и сообщили, что в девять часов состоится бал. Слуга разложил вещи и помог переодеться.

В начале десятого Даймонд спустился в бальный зал. В зале царило оживление. Дамы были одеты по последней моде. Он оглядел присутствующих в надежде увидеть кого-нибудь из знакомых, но таких не оказалось. В основном здесь были представители северных земель. Все, кого он мог знать, должны были приехать с королем.

Вскоре его представили хозяину дома и его жене. Он был поражен контрастом между герцогом и его женой. На вид Гессу было лет 50. На макушке блестела лысина, а худое лицо изрезали глубокие морщины. Он почти не улыбался, а его злобные глаза с презрением смотрели на окружающих. Было очевидно, как он всех ненавидит и лишь правила приличия заставляли его изображать из себя радушного хозяина.

Глядя на Даймонда, Освальд выдавил из себя подобие улыбки и чуть склонился в знак приветствия. Когда же гостя представили леди Изабель, то она радушно приветствовала его.

Жена Гесса была в два раза моложе мужа, очень красива и стройна. Она величественно улыбалась и от взгляда её голубых глаз веяло теплом.

Отойдя в сторону, Даймонд встал так, чтобы наблюдать за четой Гесс. Он внимательно оглядел Изабель. В сравнении с другими женщинами, присутствующими в зале, на ней было достаточно простое платье. Оно не отличалось дорогой отделкой. Из украшений были серьги, маленькая нить жемчуга и обручальное кольцо. Было очевидно, что муж не баловал жену дорогими нарядами. Стоя рядом, они не обращали друг на друга внимания и не общались. Даймонд заметил, как Гесс неотрывно смотрел чуть в сторону. Проследив за его взглядом, он увидел молодую особу одетую в роскошный наряд. Она сидела на диване в компании пожилой дамы. Стоило только какому-нибудь молодому человеку подойти к ней, лицо Гесса тут же искажала гримаса злости. Девушка, при этом, часто кидала взгляд на герцога.

- Ланкастер, неужели это ты? - услышал Даймонд за спиной голос.

Обернувшись, он увидел перед собой графа Говарда Фостера.

В детстве Говард часто приезжал погостить к своей тётке, которая жила по соседству с тем местом, где воспитывался Даймонд.

- Фостер! И ты тут! Как же я рад тебя видеть! Не ожидал тут встретить знакомых.

Друзья детства обнялись.

- Я и сам думал, что здесь будет только знать северных земель. Сколько ж лет мы не виделись? - задумался Говард.

- Лет так 12. Я как вернулся в свои владения, так больше и не встречались.

- Даже не верится, что столько лет прошло. А тебя как занесло в наши суровые края?

- Поверь, не по своей воле. Его Высочество попросил меня составить ему компанию, пока будет гостить у герцога .

- Да, я слышал, что ты сейчас пользуешься благосклонностью короля.

- Век благосклонности недолог. А ты как поживаешь? - переменил он тему. - Женился поди?

- Женился, - немного смутился тот.

- Тогда представь меня своей жене. Где она?

Говард погрустнел.

- Не получится. Мари осталась дома. Она вот-вот должна родить.

- Что ж, тогда нам с тобой придется довольствоваться мужской компанией.

- А ты разве не женат?

Даймонд отрицательно покачал головой.

- Да всё как-то времени не было.

- А может просто не было той, которую хотелось бы сделать своей женой?

Ланкастер задумался. Он, вообще, мало об этом думал.

- Может... - тут его взгляд остановился на леди Изабель. - Кстати, а ты хорошо знаком с Гессами?

Говард пожал плечами.

- Не то, чтобы очень. Года два назад герцог устраивал бал в честь сестры леди Гесс. Я был в числе приглашенных.

- А что, её сестра живёт вместе с ними?

- Я так понял у неё кроме леди Изабель никого больше нет. Кстати, вон она сидит, - и Говард кивком головы указал в сторону.

Даймонд оглянулся и тут же его взгляд остановился на той самой особе, что сидела на диване. Он нахмурился. Ему показалось странным, что сестра хозяйки одета более роскошно, чем сама хозяйка. И эти её взгляды с Гессом.

- Хочешь, я тебя представлю? - предложил Говард.

Даймондом овладело любопытство.

- Хочу.

Они подошли к девушке. На вид ей было не больше двадцати. Она была красива, но совершенно не похожа на сестру. В отличии от Изабель, у неё были карие глаза и темные волосы. Она кокетливо посмотрела на молодых людей.

- Здравствуйте, леди Мелисса. Граф Говард Фостер. Мы с вами были представлены друг другу два года назад.

Она утвердительно кивнула головой.

- Разрешите представить вам герцога Даймонда Ланкастера?

Девушка перевела взгляд с Говарда на Даймонда.

- Мелисса Милтон, - прощебетала она, протягивая ему руку.

- Рад с вами познакомиться, - произнес он, поцеловав её руку.

- Откуда вы к нам приехали?

- Мои владения находятся на юге страны.

- Что ж, должно быть наш климат покажется вам суровым. Я бы с удовольствием поменяла его на теплый.

Произнося эти слова, она, как бы ненароком, посмотрела в сторону. Но Даймонд понял, кому предназначался этот взгляд. Ему захотелось посмотреть, что она будет делать, если он пригласит её на танец.

- Леди Мелисса, могу я пригласить вас на следующий танец?

Она тут же оживилась.

- Конечно!

Даймонд остался стоять возле девушки, ожидая следующего танца. Он заметил, как глаза Гесса прожигают в нём дыру. Наконец пары начали выстраиваться для танца. Даймонд отвёл Мелиссу к танцующим. Заняв место, она снова кинула взгляд в сторону. Заиграла мелодия. Даймонд был отличным партнёром. Он видел, как девушка игриво смотрит на него. Её щеки покрылись румянцем, а на губах заиграла лёгкая улыбка. Было очевидно, что ей нравился не только танец, но и партнёр.

- Как вам танец? - успел он спросить, когда они сошлись.

- Он прекрасен, - она вся светилась.

По окончании мелодии, не успел Даймонд отвести её к дивану, как к ним подскочил Гесс и почти выхватил её руку из под руки гостя. Мелисса зло посмотрела на Освальда.

- Что-то случилось, дорогой брат? - еле сдерживала она раздражение.

- Тебя срочно зовёт сестра! - лицо Гесса было красным от злости.

- Прошу простить меня, герцог Ланкастер, я вас покину, - и она зашагала прочь.

Гесс последовал за ней.

Все это было очень странно. Даймонд окинул взглядом присутствующих и заметил одиноко стоящую Изабель. Хотя Освальд сказал, что именно она зовёт Мелиссу, но к ней так никто и не подошёл. Очевидно, что это был только предлог, чтобы увести девушку.

Через час гости прошли в столовую. В центре стоял длинный стол, полный разных блюд. Даймонд сел рядом с Говардом. Тот весь ужин занимал его рассказом о своей жене.

Ланкастер со своего места мог отлично видеть леди Гесс. Она вела беседу с гостьей, сидящей по соседству. Ему нравилось смотреть на неё. Он и сам не мог себе это объяснить, но она притягивала его. Ни одна женщина не вызывала в нём подобных чувств. От неё веяло чем-то родным и уютным. Он сам себе удивлялся, тем более, что эта женщина была не свободной и у него не было ни каких шансов. Но что-то внутри него заставляло его наблюдать за ней, ловить каждое её движение.

После ужина гости разбрелись по замку. Даймонд от усталости валился с ног. Распрощавшись с Говардом, он поднялся к себе и тут же заснул.

Продолжение следует...