Всем привет! У нас с украинской родней есть своя игра - "Украинские слова". Это как играть в "Города" или в "Крокодила", только интересней.
Когда я последний раз был в Харькове и мы все собрались за столом, дед выступил в роли ведущего и устроил опрос. Он сам родом с Западной Украины и хорошо знает закарпатский диалект - даже харьковчане угадали далеко не все слова. Сейчас обо всем расскажу подробней.
Материалы данной статьи защищены авторским правом и принадлежат каналу TrueStory. Любое их копирование разрешено только с указанием гиперссылки на источник: https://zen.yandex.ru/truestorytravel
Я не буду приводить все слова, которые мы тогда пытались угадать, а расскажу про самые запоминающиеся (10 штук). Во всяком случае, когда я сел писать эту статью, то они всплыли в памяти в первую очередь.
Помню, дед тогда начал со слова "кривуля". Я предположил, что оно означает "шутник" или "юморист" (от слова "кривляться"), но харьковчане меня поправили - это оказался "поворот".
Еще одно слово, которое мы пытались угадать, это "шваблики". Честно признаюсь, я потерялся в догадках - от обычной "швабры" до "какого-нибудь украинского блюда". Но оказалось, что это "спички".
Насчет следующего слова я был уверен, что угадаю его правильно. Украинское слово "ныська", по моему мнению, означало наречие "низко". Харьковчане заверили меня, что я не прав, но и сами назвать правильный перевод не смогли. Оказалось, что слово означает "сегодня".
Помню, в какой-то момент дед назвал украинское слово "пес". Уже чувствуя подвох, я стал уточнять, предмет ли это или действие. А оказалось, что это обычная "собака" - вот так все просто, но я сам себя запутал.
После "пса" дед выдал "кошару". Я подумал, что логика та же самая и уверенно назвал "кошка". Но, как бы не так. Оказалось, что "кошар" - это "корзина". Не все харьковчане знали это слово (молодежь не угадала).
А вот следующее слово я-таки смог назвать. Когда дед сказал "пульки", я понял, что это совсем не пульки и начал в голове подбирать варианты. Видимо, я где-то слышал это слово раньше, потому что мой ответ "глаза" оказался верным.
Еще одно слово тоже можно было бы угадать интуитивно, но я все же не сообразил. Я подумал, что "лабы" - это обувь (как, например, лабутены). Но все оказалось немного глубже - слово означало не обувку, а собственно "ноги".
Раз уж заговорили о предметах одежды, то еще одно слово которое я не смог угадать (как и харьковчане), это "гатi". У меня даже не было вариантов, а народ предлагал "ворота", "сани" и "лапти". В итоге, это оказались обычные "штаны".
Со словом "оболок" мне все показалось просто - это "туча", подумал я. Но, как бы не так. Это украинское словечко оказалось очень хитрым, и несмотря на свое созвучие с "облаком", оно означало "окно".
Ну, и напоследок еще одно хитрое слово "ай". Разумеется, вспоминая "пса", я решил, что оно означает восклицание "ай" - то же самое, что и в русском языке. Но нет - оно означало "да". То есть, когда #украинцы соглашаются, они говорят "ай" - забавно, согласитесь!
Что ж, Друзья, вот такой #обзор получился сегодня (или лучше сказать "ныська"🤣🤣🤣). Напишите в комментариях, а сколько слов угадали Вы - только честно! Жду Ваш #отзыв в конце статьи.
Спасибо, что дочитали до конца! Ставьте палец вверх и подписывайтесь на наш канал в Дзене, чтобы всегда оставаться в курсе самых актуальных и интересных новостей из мира путешествий. А также, заходите на наш YouTube канал и смотрите все видео из наших поездок. Ваши, #truestory!