Найти тему
Кто где, а я в Польше

Как я 8 месяцев учила польский язык: поначалу было смешно, а потом грустно

Оглавление
Пока в польском я профан
Пока в польском я профан

15 октября я в очередной раз делала домашнее задание по польскому языку и вдруг осознала, что уже восемь месяцев пытаюсь его постигнуть. Несмотря на все усилия, не могу назвать успехи внушительными. Мне до сих пор сложно выговаривать некоторые слова, тяжело воспринимать речь на слух, да и пишу с ошибками.

Признаться в этом я не стесняюсь. Наоборот, мне захотелось поделиться своим опытом изучения польского, рассказать, с какими сложностями можно столкнуться. Так что держите мой подробный отчет о том, стоит ли учить польский и как это правильно делать.

Как все начиналось?

В блоге я много раз писала о том, что изначально мы с мужем переехали в Чехию. Еще будучи в Самаре, я начала учить чешский, занималась с преподавателем. Муж вообще ходил на курсы около года, и за это время прилично выучил язык. По крайней мере, он без проблем прочитал несколько книг на чешском без переводчика.

Неудачный опыт эмиграции в Чехию или как я зря потратила 4 месяца жизни

Это я лежу и пытаюсь внушить себе, что хорошо знаю польский
Это я лежу и пытаюсь внушить себе, что хорошо знаю польский

Но в Праге у нас не сложилось, возникли проблемы с документами, поэтому было принято решение перебраться в Варшаву. О Польше в тот момент я знала примерно ничего. Мы бывали в Варшаве и Кракове, но лишь проездом на несколько часов. Разумеется, польским мы не владели. Но почему-то в моем мозгу укоренился стереотип, что польский и чешский похожи как братья-близнецы, а значит, никаких сложностей не возникнет. Как же я ошибалась!

То, что будет сложно я поняла через пару дней после переезда. Мы пошли в местную «Бедроньку», закупили продукты и подошли к кассе. У кассира не работало то самое табло, на котором обычно показывается сумма. И вот когда она произнесла сумму dziewięćdziesiąt osiem złotych (98 злотых) мы с мужем выпали в осадок. Переспрашивали раза три, в итоге просто дали кассиру несколько банкнот наугад, она отсчитала сдачу, и мы ушли. Тогда мы смеялись над всеми этими «пше» и непонятными буквами.

Как поляки относятся к русским и украинцам: пообщалась с местными и узнала их мнение

Через месяц стало понятно, что нам комфортно в Варшаве, поэтому мы решили обосноваться здесь, начали выстраивать полноценный быт. И тут снова стал вопрос с языком. Потому что жить в стране и не знать местный язык — неправильно. Мужу в этом плане было легче: он работал с поляками, каждый день слышал их речь, а я работаю онлайн, мало с кем контактирую. Так что примерно с февраля я начала искать преподавателя и думать, как же мне постигнуть этот странный, совершенно незнакомый мне язык?!

Как я учу польский?

Сразу скажу, что не представляю, как люди изучают языки без помощи профессионала. У меня есть преподаватель, очень хороший молодой человек из Кракова, с которым мы начинали изучать польский с самых азов. Алфавит, написание букв, цифры — все это было для меня в новинку. Сейчас, благодаря ему, я могу поддержать дискуссию, причем даже на сложные темы. Но словарный запас все еще не особо велик, поэтому часто я говорю по-польски, параллельно вставляя русские словечки.

На видео ниже стишок, который мы разучивали с преподавателем на польском. Только вслушайтесь! Это очень смешно и сложно

Важный момент! В Варшаве есть специальные центры, где для эмигрантов бесплатно преподают польский. Я эти варианты не рассматривала, поскольку работаю по сумасшедшему расписанию с 13:00 до 22:00 и просто не попадала бы на уроки. Но сам факт, что такие занятия есть — это плюсик в карму местным властям.

Но двух занятий в неделю онлайн недостаточно, чтобы полноценно владеть языком. Именно поэтому я могу порекомендовать вам еще несколько своих методик:

  • просмотр новостей. Сначала вообще ничего не будете понимать, но постепенно начнете улавливать отдельные слова. Да и в целом это помогает лучше воспринимать речь на слух;
  • чтение на польском. Сначала я пыталась читать какие-то детские сказки, но это было не особо интересно. Тогда я нашла свою авторскую методику: стала читать блоги о кино на польском. Это моя тема, я очень большая поклонница кино и даже веду тут на Дзене канал о фильмах. Поэтому это одновременно полезный и интересный досуг;
  • подслушивание разговоров. Да-да, промышляю этим иногда, хотя и понимаю, что веду себя не порядочно. Как я уже и говорила, я работаю онлайн, почти все свободное время провожу дома, поэтому у меня нет друзей, с которыми можно общаться на польском. При этом нужно как-то учиться разговорному польскому. Я нашла вот такой оригинальный способ: иногда в транспорте прислушиваюсь, как кто-то общается между собой на польском, пытаюсь разобрать тему разговора. Плюс всегда прислушиваюсь к объявлениям в транспорте, в торговых центрах.
Но Польша стоит того, чтобы мучиться с языком
Но Польша стоит того, чтобы мучиться с языком

В последние пару месяцев процесс обучения пошел гораздо быстрее, а все благодаря полицеальной школе. Когда преподаватель по 4-5 часов говорит на польском, ты просто вынужден его слушать, вести конспекты. Но все равно мне бывает грустно из-за того, что процесс обучения идет медленно. Я до сих пор не могу обсуждать какие-то сложные темы, на сеансах в кино понимаю примерно 60-70% происходящего.

Самая большая беда у меня всегда была с цифрами. Все эти osiemdziesiąt pięć, dziewięćset dziewięćdziesiąt dziewięć меня убивали. Тогда преподаватель посоветовал классную методику: вбивать в онлайн-переводчик цифры, включать режим прослушивания и пробовать повторить. После этого с произношением стало получше, но все равно не идеал.

Мое стандартное домашнее задание, сделанное с подглядыванием в онлайн-переводчик
Мое стандартное домашнее задание, сделанное с подглядыванием в онлайн-переводчик

Сейчас меня особенно раздражают люди, которые глубоко уверены, что находясь в другой стране, можно за 2-3 месяца идеально выучить язык. Это миф! Люди годами учат язык, чтобы разговаривать на нем свободно, понимать местных, у которых есть свои словечки, фразеологизмы, какие-то нюансы в произношении.

Так что я в самом начале пути. Если вы вдруг собиретесь переезжать, моя рекомендация: начинайте учить язык минимум за полгода до эмиграции. Тогда не будете стоять на кассе в «Бедроньке» с глупым выражением лица, как я, пытаясь понять, что же сказал продавец.

На этом буду заканчивать. Спасибо за прочтение. Пишите в комментариях, какими языками владеете и как долго пришлось их учить.

Фото: личный архив