Найти в Дзене
MohoRosa / художество /

Паттерн или орнамент. Немного теории.

А может вообще узор

________________________________________________________________________________

Создавая статью про бесшовный орнамент в Иллюстраторе, столкнулась с тем, что менюшка Pattern переведена как Узор. На мой взгляд, правильнее было бы перевести как Орнамент. Хотя с другой стороны, не всякий узор является орнаментом)

  • Паттерн — повторяющийся элемент в различных сферах жизни, в основном в природе и дизайне
  • Орнамент — это узор, построенный на ритмическом чередовании и организованном расположении элементов.
  • Узор сложное переплетение, живописное расположение чего-либо, представляющие собою сочетание линий, красок, теней, отвлечённый, абстрагированный тип изображения


Удивительно как меняется русский язык даже на протяжении одной человеческой жизни. В моей юности у понятий орнамент и узор были немного другие значения. Теперь место орнамента занял паттерн, отодвинув орнамент в более узкие значения. А значение узора наоборот расширилось на самую ширь, раньше больше соответствовало нынешнему декор

  • Деко́р — в традиционном значении под декором понимают совокупность элементов, составляющих внешнее оформление архитектурного сооружения, его интерьеров, а также предметов быта, изделий декоративно-прикладного искусства.

Есть какая то справедливость, что у исконно русского слова полномочий больше, чем у заимствованных)

Узор — узреть — зреть
— ЗРЕТЬ (зрею) вызревать, поспевать, дозревать, созревать, назревать; спеть, приходить в зрелость, доходить, наливаться.
— ЗРЕТЬ(зрю), зирать и зревать на что или что, глядеть, смотреть; видеть; понимать, постигать; зреть в корень, то есть постигать суть. Зирал (ЗИРАЛ) я с любовью на чад своих.
Узреть дойти, созреть, постигнуть суть


По сути выходит перевели правильно, но как то корябает глаз, лучше бы оставили Паттерн, это слово давно уже укрепилось в русском языке.

Так же удивило, что люди не знают о такой вещи как раппорт, которое выпадает из поля зрения, если орнамент называть узором.
Заходя в менюшку Узор, мы именно что попадаем на поле раппорта

  • Раппо́рт (фр. rapport, от rapporter — приносить обратно) — базовый элемент орнамента, часть узора, повторяющаяся многократно в художественном оформлении ткани (включая трикотаж, вышивку, ковры) и в других областях прикладного искусства — на обоях, в иллюстрациях и т. д. Многократным повторением этого исходного элемента по длине, или по длине и ширине сразу, создается единое декоративное целое.
  • Также, раппорт — это наименьшее число нитей, бисера и т. п. при изготовлении узора, после которого повторяется порядок их взаимного перекрытия.
  • Также раппортом именуется композиционный тип орнамента, элементы которого многократно повторяются, при этом орнамент строится не вдоль одной оси, а по нескольким: например, по горизонтали, вертикали и двум диагональным осям.

Еще у орнамента есть мотив, ритм и много еще чего, но нам по сути это не важно, так как в иллюстраторе все это в менюшках называется по другому.

Но вот понятие раппорт зря они исключили. ИМХО

раппорт в паттерне
раппорт в паттерне