Найти тему
Думать подано

Разочарование года или книга года?

Разочарование года или книга года?

Эту книгу я особенно ждала, ее выделило издательство @mifbooks и это была заявочка, понимаете? Прости, дорогой @mifbooks, 99% твоих книг - огненный огонь, но только не эта.

🖤 "Лишь краткий миг мы все прекрасны" Оушен Вуонг

Никогда так не делала, но пришло время.
(голосом Гоблина)
Краткое содержание книги: юный вьетнамец переезжает в США вместе с мамой и бабушкой. На фоне флешбеков в семейной прошлое, а там война, страдание и насилие, разворачивается полная боли, мучений и кратких проблесков радости жизнь. Первый гомосексуальный опыт, смерть любовника от передозировки, чтение книг и постоянная рефлексия. Все 260 страниц книги - это письмо, обращенное к маме. Казалось бы, благородный жест. Если бы не одно но.

Мама, которая переехала с сыном в США и там же и состарилась, но так и не научилась читать. Она никогда не не поймет и не оценит этого творчества. В чем тогда цель послания?

Использовать читателя как жилетку? Показать, насколько ты нарцисично хорош, даже когда живописуешь спонтанную дефекацию во время, анального секса? Книга тяжёлая. Нет, она ОЧЕНЬ тяжёлая. Книги, где есть война не бывают прогулочно лёгкими. Зачем МНЕ эта тяжесть?

Всю дорогу я чувствовала себя психологом, который читает письмо пациента: да - талантливое, да - потрясающе образное, да, ритм текста, метафоры, переходы - все великолепно и отдельных слов восхищения заслуживает переводчик, который смог все это перенести в русский, но...
Но психолог за свою работу берёт деньги, а тут ты платишь за то, чтобы "насладиться" эстетизированно мумифицированными страданиями на 260 страницах текста.
Заверните, пожалуйста, в более короткую поэтическую форму.

Параллельно читала биографию Марины Абрамович, известная художница, перформер. Очень много общего: да, тоже война, тяжёлое детство и сложная жизнь, но человек вырастил из этого багажа не только произведения искусства я но и свой творческий метод.

В прессе просто космическое число восторженных отзывов на книгу Оушена Вуонга. Не хочу повторять чужие восторги и становиться буйволом из финала книги:

- Ты никогда не задумывался, почему буйволы на канале "Дискавери" это делают. Зачем срываются с обрыва? (...) Ну, буйволы, они все время бегут и падают с обрыва вслед за теми, кто впереди. Как думаешь, может кто-то из них остановиться и развернуться?

Действительно, можем ли мы остановиться и перестать хвалить книгу только из толерантности к факту, что она написана геем? Заметили же все, что стало как-то некорректно даже критиковать что-то подобное? Да, поэтично, да, язык - восторг, но почему-то перечитывать совсем не хочется.