Нерим только присел за стол, намереваясь отведать свежеприготовленного кролика, как в дверь постучали.
Недовольно выругавшись, советник с грохотом отодвинул стул, крикнул.
— Войдите!
Слуга, со стороны коридора открыв дверь, поспешил отчитаться.
— Господин, к вам со срочным донесением командир стражи.
— Ну, так впусти его, болван!
В комнату влетел запыхавшийся воин. Припав на колено, он быстро произнёс.
— Господин, в торговом квартале пожар! Горит лавка «Затерянный мир» и огонь уже перекинулся на соседние здания.
— И стоило меня по этому поводу беспокоить!? — Нерим уселся обратно за стол, принялся за кролика.
— Господин, люди говорят, что прямо перед пожаром из лавки вышли архиепископ с воеводой.
Нерим от услышанного даже поперхнулся.
— Вы что собачьи дети, до сих пор не арестовали дряхлого старикашку! — советник швырнул обглоданной костью в командира стражи. — Привести ко мне обоих! Живо!
Не успел воин отправиться исполнять приказ, как в дверях показался слуга, присматривающий за больным Хеммингуром.
— Господин Нерим! Его Высочество конунг Хеммингур исчез.
— В каком смысле исчез? — не понял Нерим.
— Я, как велено, пришел в назначенный час в покои Его Высочества, а его и след простыл, только окно в комнате настежь.
— Ты что, хочешь сказать, конунг очнулся и первым делом сиганул в окно? Проверьте каждую комнату замка, уверен, наш правитель под
действием недуга зашел куда-нибудь и снова потерял сознание, - глаз советника начал подергиваться.
Прислуга сорвалась со своих мест, поспешили исполнить приказ советника.
Нерим проклиная всех и вся, лично направился в покои конунга.
— Если еще кто-нибудь принесет дурную весть сегодня, сгною в тюрьме заживо.
В комнате конунга действительно было пусто, в распахнутое окно уже успело навалить кучу снега. Советник обошел комнату, рассмотрел кровать и даже заглянул под нее.
— Вызнать у стражи кто последний заходил к Хеммингуру, — приказал советник. — Закрыть основные и задние ворота. Стрелки на стенах пусть смотрят в оба.
Суматоха во внутреннем дворе означала, что весть об исчезновении правителя Эрилхейма разносилась очень быстро.
Советник, не шевелясь стоял у окна, а его кулаки сжимались так сильно, что побелели костяшки.Через минуту привели смотрителя замка.
— Вы посылали за мной господин? — Борим поклонился.
Нерим, не оборачиваясь произнес.
— Значит это ты последним видел Хеммингура?
— Не могу знать господин. Может быть.
— Зато я могу точно знать, что ты говорил ему Борим, — Нерим развернулся, глядя прямо в глаза смотрителю.
Бориму стало дурно. Он ведь знал, что у хитрого советника найдутся уши и глаза в любой точке замка. Но все же смотритель надеялся, что Хеммингур услышит сквозь сон его слова, и Нерим ответит за все злодеяния.
— Да, я говорил и буду говорить, что вы бессовестный узурпатор и тиран, — Бориму больше нечего было скрывать, его участь была предрешена. — Королевство в опасности, а вы закрываете на это глаза. Как можно доверять человеку, который ради своих амбиций готов пойти на сделку с дьяволом наняв «теневых убийц». Не думали ли вы, что только вам известны все тайные комнаты замка. Я служил здесь еще до того, как вы стали советником.
— Взять его! — приказал Нерим. Стража схватила Борима под руки.
— Ну и что ты мне сделаешь Нерим? Убьешь? Бросишь в тюрьму? Все лучше, чем служить такому ублюдку, — смотритель плюнул в лицо советника.
Нерим взбешенный тем, что его раскрыли, выхватил меч из ножен стражника и неумело рубанул по голове Борима.
Несчастный повис на руках солдат, пару раз дернулся и замер.
— Выкинуть эту падаль, — задыхаясь приказал советник. — Никого из прислуги не выпускать из замка. Все возвращайтесь к своим обязанностям, и чтобы никто не смел даже упоминать Хеммингура в этих стенах.
Солдаты быстро вытащили тело, оставив за собой кровавый след. А побагровевший от злости советник кричал, уже остывающему Бориму, что даже дьявол не заберет у него престол.
Нерим даже не подозревал, что его действительно услышали те, о ком говорят-то шепотом.