Мадагаскар
Многие кинокритики сходятся во мнении, что российский перевод сделал Мадагаскар даже лучше. Всё это благодаря отличным актерам озвучки, которые выполнили свою работу на 5 баллов! В роли энергичного и эксцентричного льва Алекса сыграл Константин Хабенский. А жирафа-ипохондрика по имени Мелман - Александр Цекало.
Шрек
Шрек, что на Западе, что у нас, запомнился всем своей меметичностью. Всё благодаря сатире над Диснеем и острому юмору. Однако русский дубляж дополнил образы персонажей, так как голоса актёров просто идеально ложатся на характеры персонажей, в частности голос Алексея Колгана на характер Шрека.
Кунг-фу Панда
В Кунг-фу Панде, как и в двух других фильмах, присутствуют отличные актеры озвучки и идеальные попадания в образы персонажей. Всё это дало мультфильму хорошие сборы в России и мире. Не малую роль в этом сыграл Михаил Галустян, озвучивший главного героя. Дубляж выгодно отличается от оригинала экспрессивностью и эмоциональностью.
Итог
Существует совсем не много примеров озвучки, которые превосходят
оригинал. Сегодня я рассказал вам о самых ярких примерах. также вы можете поделиться в комментариях фильмами, которые также заслуживают попасть в этот список.