Рыжий поклонник
Содержание:
Глава 1. Мисс Почти Совершенство
Глава 5. Пролетарский орден против институток
Глава 8. Бабочка попадает в сахарный сироп
Глава 20. Козырной туз
Глава 21. Влюблённая кокетка- несчастный случай на производстве
Глава 22. Вожди выходят на арену
Глава 23. Истовая материалистка ищет ответы
Глава 24.Любовь
На следующий день ровно в восемнадцать часов местного времени в дверь общежития вначале позвонили, потом довольно нахально трёхкратно постучали. Юля уютно разложилась на кушетке, рассматривала любимые комиксы Херлуфа Биструпа. Она могла их рассматривать часами, и каждый раз они вызывали в ней новые ощущения. После продолжительного долбления в дверь Юле пришлось покинуть своё гнёздышко, и идти открывать дверь, так как Зося, как обычно, потчевала подруг с верхнего этажа на кухне своей стряпнёй и разговорами. Сегодня в её меню основным блюдом были вареники с картошкой, приправленные пространственным монологом хозяйки о вчерашнем посещении ресторана.
Перед Юлей возникла пренеприятнейшая физиономия, обильно сдобренная густой рыжей шерстью. Из густых зарослей ржавой растительности выглядывали маленькие колючие глазки, поглядывающие на неё с опаской и подозрением. В одной руке «рыжик» стискивал букет роз, в другой — бутылку шампанского, а под мышкой зажимал коробку конфет. Со стороны гостя чувствовалось основательная подготовка и далеко идущие планы.
— Кого вам надо? — недовольно проскрипела Юлечка.
— Стр-а-вст-вуй-те, — по слогам выговорил гость. – Мось-но Зосю?
—Можно!
На зов выплыла Зося и заполнила собой всё пространство. На её появление гость реагировал очень бурно. От аппетитных форм у Арво пересохло во рту, и участился пульс. Немногословный от природы паренёк совершенно потерял способность говорить. Мысли путались, весь запас русских слов иссяк окончательно.
— Я в го-о-сти за-а-сёл, — только и смог выдавить из себя кавалер.
Зося не долго колебалась, гостеприимство и широта натуры взяли верх над недоумением, и хлебосольная хозяйка широким жестом пригласила гостя на кухню.
Перед глазами Арво зарябили— замелькали брюнетки и блондинки, синеглазые и зеленоглазые чаровницы в ярких, вызывающих нарядах. За столом квартиры номер восемь восседала вся лучшая половина экскаваторного завода. От такого букета Арво совсем растерялся. Шумная ватага, не обращая внимания на паренька, весело упорхнула в Дом культуры, как стая экзотических бабочек.
— Арво, как жисть молодая? — пришла ему на подмогу сердобольная Зося.
—Хо-о-ро-со, — пролопотал нежданный визитёр.
Хозяйка начала метать на стол угощенья и разносолы. В холодильнике «Минск» на её законных полочках всегда имелись в запасе наготове пару дежурных блюд. Сегодня незванного гостя поджидали фирменный украинский борщ, не менее известные фаршированные баклажаны и голубцы в томатном соусе.
— Я тебя в цехе раньше почему-то не видела,— Зося заученным движением накрывала на стол, поддерживая непринуждённый разговор.
— А я теппя срасу саметил , — раскраснелся Арво.
— А с кем ты живёшь? — пытала его любознательная Зося.
— С ротителями, — односложно отвечал посетитель.
Завязался диалог. Пульс парня постепенно нормализовался, сердце застучало в привычном ритме. Он отвечал монотонно, с трудом выдавливал из себя периодически: «да» или «нет». Говорить он был не мастак, тем более по — русски.
—А мои старики живут в Днепропетровске, — бесхитростно рассказывала Зося.— Мама очень не хотела отпускать меня в Эстонию. Говорит, что здесь русских не любят. Это правда?
Арво не нашёлся, что ответить своей бойкой собеседнице. Да она и не ждала ответа. Через час знакомства и плотного обеда с тремя переменами блюд Арво знал о хозяйке почти всё. С самым торжественным видом гостя посвятили в тайны семьи Проценко, поведали о сахарном диабете матушки, о язве двенадцатиперстной кишки батюшки, о бурной молодости брата Олежки.
Новоявленный поклонник не сводил глаз со своей дульцинеи, покорившей его сердце необычным радушием и кажущейся простотой. Он готов был ликовать и кричать на весь мир о переполняющих его чувствах, но оковы менталитета цепко держали его в строгих объятиях, не позволяя промолвить ни слова. Ему нравилось в ней всё. Фрукт, щедро взращённый на украинской грядке, радовал глаз не только яркими красками, но и внушительными размерами. Всё притягивало внимание: и объёмные формы, и сверкающая чистым золотом улыбка, и зычный командирский голос.