Найти тему
EasyEnglish

Удивительные и забавные сочетания английских слов. часть 1

If you're lucky, you'll marry your best friend, just like Winnie did, and that's more important than all the lovey-dovey stuff.

Если повезёт, ты выйдешь за своего лучшего друга, как мы с Уинни, а это важнее чем вся эта любовь-морковь.

-2

I don't like it because it's so artsy-fartsy.

Я не люблю такие выпендрёжные штуки.

-3
-4
-5

Wait, so you stayed home to read a book instead of going to that chick-flick with Aria and Emily?

Погоди, так ты осталась дома, чтобы почитать книгу и не пошла в кино с Арией и Эмили?

-6

It'll be chock-a-block.

Но там все забито.

-7
(перевод Кечиной Оксаны)
(перевод Кечиной Оксаны)

Крошка-паучок

Забрался в водосток.

Вдруг дождик начался,

И паучок промок.

Вышло солнце яркое,

И высох паучок.

И снова паучок

Забрался в водосток.

(старалась с делать литературный перевод)

-9

Jen, don't be such an old fuddy-duddy.

Джен, не будь такой консервативной.

-10

You both like baseball, and you're both so fuzzy-wuzzy.

Вы оба любите бейсбол, и вы оба такие милашки-кучеряшки.

-11

No hanky-panky, if you know what I mean.

Никаких штучек, если понимаете, о чём я.

-12
-13

Продолжение следует

To be continued