Сегодня будет очередная статья с переводом отзывов иностранцев о фантастическом кино снятом у нас. На этот раз речь пойдёт о советской классике - музыкальном фильме «Мэри Поппинс, до свиданья». Да, это по сути сказка, а не какая-то серьёзная фантастика, но за чистотой жанра я не гонюсь.
Мне этот фильм запомнился в первую очередь песнями, а во вторую - сценой, где взрослые герои вдруг встречаются себя же, но в детском возрасте. Не знаю уж почему, но от этого эпизода у меня всегда мурашки по коже.
А что же про этот фильм пишут зарубежные зрители?
На англоязычном портале Imdb.com фильм получил оценку в 7.6/10 на основе 1 260 оценок. Это ниже оценки отечественных зрителей: на Кинопоиске фильм набрал 8 из 10 (а оценок там почти в сорок раз больше, сразу видно, что для нас это классика!)
На Imdb.com отзывов написано меньше десяти отзывов, но при этом отзыв с самой низкой оценкой это… 7 баллов из 10. С этого отзыва и начнём:
Сумасшедший мюзикл
Если вы ожидаете чего-то «классического», «а-ля Дисней», не смотрите этот сериал. Это действительно безумная версия хорошо известной саги о Поппинс. Все происходит где-то в начале 80-х (кстати, очень хорошие декорации) в идиллическом пригороде, наполненном действительно ненормальными людьми. А Поппинс приземляется с небес и делает всё ещё более сумасшедшим! Здесь она тоже умеет «воплощать мечты в реальность» и т. д. Фильм наполнен поп-песнями, танцевальными номерами и т. д. На самом деле такого рода «фильмы для детей» были вполне типичны для Советского союза в 80-е годы. Сюрреалистично, безумно, наполнено поп-песнями. Первый раз я смотрел фильм ещё подростком и совсем не понимал их, но теперь я думаю, что песни эти очень весёлые.
С переводом отзывов на этот фильм всё вообщем-то не просто: один из авторов рецензии ошибся страничкой и написал классный отзыв об... американской экранизации 1964 года. Пара отзывов (судя по тексту и никнеймам) явно написано русскоязычными людьми.
Но отзывы написанные иностранцами там тоже есть и следующий имеет оценку 10/10 (хотя по тексту и не скажешь, что автору рецензии фильм настолько понравился)
Турецкие подделки американских фильмов не имеют ничего общего с этим
Люди, которые любят малоизвестные фильмы, вероятно, знают, что Турция сделала кучу малобюджетных версий известных американских фильмов: «Волшебник Страны Оз», «Экзорцист», «Инопланетянин», наверняка можно назвать и другие фильмы.
Я предполагал, что турецкие подделки это самое странное, что может быть в кино. Однако я не знал, что Советский Союз сделал свою собственную версию «Мэри Поппинс»! «Мери Поппинс, до свидания». И это, должно быть, самый безумный фильм из когда-либо снятых.
Танцующая кошка, анимированная статуя и такая-плохая-классная музыка 80-х (да, каким-то образом Советский Союз получил ее в свои руки) все в одном фильме...
...В общем, это тот самый фильм, который, казалось бы, мог бы появиться «Таинственном театре 3000 года».
PS: Миссис Эндрю играл мужчина. Меня удивляет, что им разрешили это сделать в Советском Союзе, где гомосексуализм был запрещен.
«Таинственный театр 3000 года» это популярный в США комедийный сериал-антология конца 80-х. В нём транслировались фильмы снятые в паройдийно-трэшовом стиле. Что касается миссис Эндрю в исполнении мужчины - как они там вообще рассуждают о терпимости, если не знают, что актёр, нарядившийся женщиной и гомосексуализм вещи довольно далёкие друг от друга?
Итак, следующий отзыв:
Я никогда не слышал об этом советском двухсерийном мини-сериале 1983 года о Мэри Поппинс, пока не заглянул на веб-сайт. Я с раннего детства любил «Мэри Поппинс» Уолта Диснея и не мог себе представить, чем обернется просмотр этой новой серии...
А это оказалось действительно потрясающе!
В «Мери Поппинс, до свидания» всё начинается как обычно: пара занятых родителей хотят, чтобы ответственная няня позаботилась об их непоседливых, но милых детях, Джейн и Майкле. Очень правильная леди, которую они в конечном итоге нанимают, обладает магической силой и вводит детей в мир приключений. Но истории, адаптированные из книг, отличаются от тех, что были в фильмах 60-х годов : здесь нет каруселей, но есть говорящая статуя и мать миссис Бэнкс, приходящая в гости.
Маленький городок, изображенный в мини-сериале, одновременно реалистичен и сказочен, британский пригород из детских книг, населенный причудливыми и очаровательными персонажами.
Наталья Андрейченко возглавляет отличный актерский состав в роли Мэри Поппинс: она женственна, мила, грациозна и забавна.
... А Альберт Филозов в роли более раскованного мистера Бэнкса, чем Дэвид Томлинсон в оригинальном фильме, обладает как раз подходящим сочетанием причудливости и респектабельности.
Наконец, песни чрезвычайно приятны и останутся в вашей голове надолго после просмотра. Баллада, которую Мэри Поппинс поёт детям перед сном, с ностальгическим подтекстом, и «Ветер перемен» - последний, полный надежды номер, являющийся одним из самых ярких моментов.
В конце концов, это очень особенный и иногда причудливый мини-сериал, максимально использующий своих актеров, сюжет и декорации. Определенно обязательное зрелище для детей и взрослых и отличная альтернатива оригинальной Мэри Поппинс.
Вот такая получилась короткая, но ёмкая подборка. Ставь лайк если при одном только упоминании этого фильма в голове зазвучали «33 коровы» и «Ветер перемен». И не забываем подписаться на канал, чтобы не пропустить другие переводы отзывов!
Здесь ссылка на статью-рубрикатор с другими переводами отзывов на нашу фантастику