Найти в Дзене
Последний романтик

Верник, сыгравший в сериале сам себя, объяснил деду, почему тот зарабатывает так мало

В российском сериале «Игра на выживание» 2020 года, есть забавный сценарный ход — Игорь Верник играет сам себя, то есть московского телеведущего. И ещё пара звёзд, типа Алексея Чадова и Александры Бортич, тоже играют сами себя. Удобно! Говорят, что они даже диалоги себе сами придумывали. По крайней мере, участвовали.

То есть можно узнать, что на самом деле думает Верник по поводу жизни в России. Вот его диалог с дедом-сантехником, который я немного сократил и перевёл на русский, ибо в оригинале они разговаривают на языке мата.

Дед-сантехник: Давай, давай, зови сюда своих дружков из телека.
Верник: Каких дружков?
— Которые нас сюда запихнули (на реалити шоу)
— А я что — не с вами вместе? Я что, блин, какой-то особенный?
— Мы на эту хренотень подписывались чтобы заработать, чтобы выжить. А у тебя зубы сто́ят больше, чем я за свою жизнь заработал.
— Зубы? Песня известная! Так может это проблема в тебе? Что ты нифига зарабатывать не умеешь?
— Я? — удивляется дед.
— У вас же, таких, как ты, всегда кто-то чужой виноват, да? Президент? Американцы? Что там, евреи? А, санкции! Да? Я теперь? Да?

-2

— Да, я популярный ведущий! Да, я много зарабатываю! Только я работаю по 24 часа в сутки, 365 дней в году. Знаешь для чего? Что ты мычишь?
— Для чего?
— Для того чтоб ты, когда закончишь свою грязную работу, сел перед телевизором с бутылкой пива и головой своей, которая у тебя только для того, чтобы в неё есть, подумал — а может это что-то со мной не так? Может мне попу оторвать от стула и что-то сделать? А? Ну давай, убей меня, живущий на мои налоги, пенсию получающий. Или вот, Бортич, она же тоже из телика! Или Чадова?

Этот эмоциональный диалог не возымел своей воспитательной функции, Вернику дали по его дорогим зубам, а немного позже его съели зомби. И совсем, как-то, не жалко его персонажа. Стоп, он же играет сам себя?

Сам сериал довольно захватывающий, в духе «Остаться в живых» (Lost, 2004) или «Голодные игры» (2012). Я посмотрел в течении суток, можно сказать запоем. Никому не советую так делать.

Смысла в сериале мало, ляпов много. Особенно позабавило то, что Абхазию попытались выдать за Сибирскую тайгу. Не стали особо заморачиваться — и сериал поснимать (работа по 24 часа в сутки) и отдохнуть на озере Рица, которое, типа, в Красноярском крае.

А Чёрное море, в районе Сухуми, это, как бы, Байкал. И нужно проявить всё своё актёрское мастерство, чтобы показать, как холодно туда падать с парашютом. Но больше всего, конечно, повеселили диалоги.

Вот ещё один. На берегу дикого озера в тайге (Рица) отдыхающие выживающие встретили представителей местного дикого народа — толгузов, у которых геологи, якобы, похитили слиток золота.

-3

Командир выживающих должен найти геологов и вернуть золото толгузам. Но молодой толгуз, который отправился с ним, оказался в сговоре с геологами.

Молодой толгуз: Как увидите Красную скалу за поворотом реки — там «Таёжинск», к ночи дойдёте.
Командир выживающих: Нет! Мы твоему отцу принесём золото, хочешь ты этого или нет! Где оно?
— Я назад не вернусь! Всё равно, что скажет отец! Мне надоело жить в лесу, жрать рыбу и мёрзнуть! Я в Москву хочу! Бабу красивую и машину! Один раз всего в Барнауле был, там хорошо! А в Москве с золотом ещё лучше будет!

-4

Друг, благодаря отзыву которого я и посмотрел этот развлекательный сериальчик, советовал не искать в нём психологических и философских глубин. Но я не смог удержаться! Философия создателей сериала сквозит в диалогах, а глубина психологического падения актёров шокирует.

Отдельно шокирует нецензурная брань, которая составляет порой 90% диалогов. То есть мат вставляют уже не для большей реалистичности, а просто на нём разговаривают. Причём все — и стар, и млад, и мужчины и женщины. И не только в острых конфликтных моментах, но и так, буднично.

Создателей фильма понять можно, они знают — чем привлечь зрителя. Ведь известно, что ролики на ютубе, в заголовках которых присутствуют матерные слова, смотрят большее число зрителей. Ну и обнажились в кадре все, кто только мог, даже те, на кого и смотреть бы не хотелось.

Регулировать это должна была бы цензура, как, например, на Дзене. Статья зашла бы лучше, если бы я написал заголовок матом, а в качестве картинок использовал бы другие кадры из сериала. Но здесь так нельзя.

А в российском кино, почему-то, можно, там цензуры, кажется, нет вообще. Если так пойдёт и дальше (а кто этому помешает?), то очень скоро и в окружающей нас действительности все будут разговаривать на том же языке, что и герои этого сериала.

Пока, к счастью, не так. По крайней мере в моём окружении.

Другие мои морализаторские разборы кино:
Как развидеть Джокера?
Чем отличается кино 1981 и 1991 годов?
Постсоветские фильмы, где не очерняется советский строй