— Ну что же, пойдемте смотреть номер, — сказал Макс, подхватывая свой чемодан.
— Помочь вам с чемоданом, мистер Вербери? — спросил Джошуа.
— Нет, спасибо. Я понесу его сам.
— Хорошо. Здесь налево, а потом направо по лестнице, — шедший позади Макса Джошуа указывал путь.
Поднявшись на второй этаж и пройдя немного по коридору, они добрались до двери в номер, на которой красовалось число «24». Макс открыл замок двумя поворотами ключа, и они вошли внутрь.
За дверью оказалась приличных размеров комната, выполняющая роль зала. Светло-бежевые обои и ковролин цвета берлинской лазури создавали ощущение немного холодноватой атмосферы, но, тем не менее, комната была довольно уютной. По левую руку стоял небольшой мягкий диван приятного оливкового цвета, а также два кресла из того же набора. Возле дивана расположился невысокий и продолговатый журнальный стол, а возле каждого из кресел — по небольшому кофейному столику. Дальше по левую сторону, ближе к окну, стоял большой письменный стол с очень удобным на вид креслом, с бежевой обивкой и резными ножками из красного дерева.
Почти всю наружную стену занимало высокое пластиковое окно, сейчас прикрытое темно-синими шторами. Немного правее располагалась панорамная стеклянная дверь, ведущая на террасу. Возле правой стены, напротив дивана, стоял на подставке телевизор с большим, чуть выпуклым экраном. Слева от телевизора располагалась темная деревянная дверь, ведущая, по всей видимости, в спальню, а с другой стороны, ближе ко входу, — небольшой обеденный стол и два стула с высокими сплошными спинками.
Войдя в комнату первым, Макс поставил свой чемодан на обувной шкафчик слева, а шедший за ним Джошуа щелкнул выключателем на стене, после чего комнату залило теплым, немного желтоватым светом.
— Добро пожаловать, мистер Вербери, — сказал он. — Давайте я проведу вам небольшую экскурсию. Вот это — зал. Здесь, в принципе, есть все, что нужно для комфортного пребывания. Ваши требования мы учли — в ящике письменного стола есть несколько пачек бумаги и писчие принадлежности. Если вам потребуется больше — можете всегда обращаться ко мне. Это моя гостиница, так что я тут бываю практически каждый день. Телефон мы вам установим завтра — до полудня приедет мастер и поставит аппарат. Телефонная линия здесь проложена, но аппараты мы еще не установили. Сможете звонить по всей Северной Америке, сколько пожелаете. Если же потребуется позвонить куда-нибудь за границу — обратитесь ко мне, у меня внизу есть телефон с доступом к международной линии. Так, что еще?.. Давайте выйдем на террасу, — продолжил он, открывая стеклянную дверь. — Неплохой вид, не правда ли? — осведомился он, пропуская Макса вперед.
Вид действительно был замечательным. От озера отель отделяли буквально каких-то шестьдесят-семьдесят футов земли, на которых расположился газон под стенами здания, не слишком широкая двухполосная дорога и крутой склон, сразу за которым плескались темные воды залива Спринг-Харбор. Немного правее на склоне была заметна каменная лестница с хлипкими на вид перилами, по которой можно было спуститься к воде, а еще дальше виднелся немного загнутый каменистый мыс, выступающий в озеро футов на сто. На другой же стороне залива ярко горели мягким оранжевым светом городские огни, что делало вид с террасы еще живописнее.
— Действительно, очень приятное место, — ответил Макс, опершись на перила и оглядывая окрестности.
— Рад, что вам нравится, сэр. Вы сможете сидеть тут, даже если пойдет дождь, — сказал Джошуа. — Вот, посмотрите-ка, — продолжил он, привлекая внимание Макса и указывая ему на странного вида конструкцию, прикрепленную к стене. — Это навес. Если погода стоит не слишком подходящая для пребывания на улице, а подышать свежим воздухом все же хочется, то поверните вот эти два рычага, возьмите эту жердь, зацепите за проушину и разложите навес. Закрепить его можно с помощью тех креплений в углах перил. Также можно опустить экраны от дождя со всех трех сторон. Складывается он точно так же, в обратной последовательности. Думаю, разберетесь — это не сложно, — завершил Джошуа свой рассказ и повесил жердь, которую использовал до того в качестве указки, обратно на штырь.
— Да, думаю, что разберусь, — ответил Макс. — В эту пору года навес явно лишним не будет.
— Однозначно. Также вы просили установить оружейный и обычный сейфы. Пройдемте в спальню — они расположены там.
Спальня оказалась, как и предполагалось, за дверью, расположенной слева от телевизора. Это была комната, размером примерно на треть меньше, чем зал, оформленная в похожих тонах. Широкое окно занимало почти всю ее наружную стену, но выхода на террасу в ней не было.
Большую часть комнаты занимала огромная кровать со спинкой из какого-то темного дерева с очень вычурными древесными узорами, на которой, по ощущениям, могло легко поместиться три человека. Накрыта она была шелковым покрывалом палевого цвета, того же цвета были и несколько подушек-думок, лежащих на ней в некотором беспорядке.
Возле кровати стояли два очень удобных на вид кресла — классическое и кресло-качалка, оба с бежево-серой обивкой и мягкими подлокотниками. Также возле кровати находилась еще одна дверь, которая, по всей видимости, вела в ванную. А вдоль дальней стены, ближе к окну, стояли два одинаковых высоких шкафа для одежды. Джошуа подошел к шкафу, который стоял дальше от окна, распахнул дверцы и посторонился.
— Вот, пожалуйста. Ваши сейфы — оружейный и обычный. Оба с высокой степенью защиты. Ключи лежат внутри, также внутри обычного сейфа к стенке приклеена карточка с паролем от замка. Второй комплект ключей находится только у меня, так что за сохранность ваших вещей можете не беспокоиться.
Уже выходя из номера, Джошуа вдруг обернулся, и добавил: «Вот еще что, совсем забыл. Завтраки у нас в отеле с семи до одиннадцати утра, в кафетерии на первом этаже. В другое время кухня обычно закрыта, но если вы вдруг захотите что-нибудь приготовить, я без проблем вас туда пущу. Ну, а еще у нас тут, буквально за углом, есть бургерная — просто пройдите вдоль берега в сторону озера один квартал, а потом поверните направо. Но мне кажется, что вы не большой любитель подобной кухни».
— Вам не кажется, — улыбнулся Макс. — Я действительно не слишком люблю фастфуд. Слушайте, а в местных ресторанах есть доставка еды?
— Да, в некоторых есть. Знаете что? Если я верно помню, то в городской газете, в рекламном разделе было несколько карточек с рекламой доставки и номерами телефонов. Я завтра ее принесу, и вы сможете заказывать еду прямо в номер.
— Замечательно. Спасибо, Джошуа. Приятного вам вечера.
— Приятного вечера и вам, Макс, — ответил тот, закрывая за собой дверь.
Попрощавшись с хозяином отеля, Макс приступил к разбору вещей, и уже через полчаса его временное обиталище приобрело вид, относительно привычный его глазу. Над входной дверью и над окнами висело по амулету в виде небольшого металлического кругляшка на веревочке. Находившиеся в центре кругляшков камешки светились тусклым зеленым светом. Также рядом с амулетами Макс повесил по пучку каких-то трав с едва различимым острым, пряным запахом, в которые были вплетены еще и перья какой-то хищной птицы.
В оружейном сейфе свое место занял дробовик Remington 870, слегка поблескивавший своими серебристыми боками, а также какое-то другое ружье с тонким длинным стволом и оптическим прицелом. Туда же отправились и два Glock-19, а также несколько коробок боеприпасов с серебряными пулями, судя по надписям на них.
Несколько кинжалов были распределены в номере по разным местам — на тумбочке возле кровати, в ящике письменного стола, в кобуре с внутренней стороны плаща, висевшего теперь в шкафу… В обычный же сейф были помещены несколько коробочек достаточно необычного вида — сделанные из какого-то темного, почти черного дерева, они были обиты со всех сторон матовым серебристым металлом, на котором горели тусклым оранжевым светом непонятные символы, даже близко не напоминавшие ни одну известную в мире письменность.
На письменном столе свое почетное место заняла трубка на подставке, рядом с небольшой круглой баночкой табака и коробочкой для аксессуаров. Рядом Макс бросил свой блокнот, а сверху положил пресс-папье в виде вороньего черепа несколько грубоватой работы, вырезанного из какого-то непрозрачного камня, чуть отдающего синевой.
«Мброй!» — прошептал он, проведя левой рукой над черепом.
Тот согласно моргнул загоревшимися на мгновение ярко-красным светом пустыми глазницами и тотчас же погас.
После разбора вещей Макс решил немного отдохнуть. Он вытащил на террасу из комнаты кресло и кофейный столик, уселся поудобнее и раскурил трубку. Пару минут он просидел так, просто наблюдая за видом на вечерний город и редкими машинами, проезжающими по дороге внизу, попыхивая трубкой и пуская колечки дыма. Но вскоре он почувствовал, что начинает понемногу замерзать — погода в апстейте Нью-Йорка посреди осени стояла совсем не тропическая.
Отложив трубку на подставку, он встал с кресла, он энергично потер ладони и обхватил себя руками, пробурчав «Нгрохтёси́шт». Визуальных эффектов это не вызвало, но Максу сразу же стало гораздо теплее. А еще, когда он обхватывал себя руками, он ощутил, что в кармане его плаща что-то зашуршало. Он сел обратно в кресло, сунул руку в карман и выудил оттуда сложенную газету. «О, так это ведь та газета, которую мне всучил газетчик в Нью-Йорке, на выходе из порта. Надо бы глянуть, что там интересного у них творится. Может еще одну работу в Штатах подыскать удастся», — подумал Макс, открывая первый ее разворот.
После десяти минут изучения газетных страниц он не нашел там ничего, достойного его внимания, и уже собирался отложить издание в сторону, как его взгляд зацепился за знакомое название.
«Раскопки в Спринг-Харбор. Странные находки в округе Джефферсон» — гласил заголовок заметки на одной из последних страниц. Сама же заметка повествовала о найденных несколько месяцев назад в ходе раскопок археологами-любителями на месте древнего индейского городища артефактах неизвестного происхождения, которые были вывезены для изучения в антропологический музей города Уотертаун — столицы округа.
«Хм. А это интересно», — подумал Макс. «Возможно, эти находки имеют какую-то связь с тварью, которая тут завелась. Надо будет съездить на место раскопок, посмотреть, что к чему. Да и на сами находки посмотреть не мешало бы — если конечно у Рэндалла хватит влияния для того, чтобы обеспечить мне к ним доступ. Ученые обычно крайне неохотно подпускают к своей работе посторонних», — продолжил он мысль, делая очередную затяжку из трубки, и провожая взглядом проехавший по дороге внизу в сторону города полицейский автомобиль.
Другие главы и части читайте на моем канале.
Также опубликовано на Author.Today: https://author.today/work/84902
_____________________________________________________________________________________
Подписывайтесь на канал и оставляйте свои комментарии, если хотите узнать продолжение!