Через несколько минут их разговор был прерван вновь подошедшей к ним официанткой, которая на сей раз несла в руках внушительных размеров поднос. С подноса она сгрузила на стол два блюда, поставив по одному перед каждым из мужчин.
— Прошу, ваши стейки, — с легкой улыбкой произнесла она, отходя от столика. — Если еще что-нибудь понадобится — зовите.
На тарелке у Рэндалла оказался тибоун-стейк с вареным картофелем и беконом в качестве гарнира
После того, как они, взяв в руки приборы, приступили к еде, Макс заметил, что стейк Рэндалла был изнутри коричневым, без малейших признаков красного или розового цвета.
— Предпочитаете прожарку вэлл-дан? — с легким удивлением в голосе поинтересовался он у мэра.
— Да. Знали бы вы, сколько людей меня об этом уже спросили, — рассмеялся тот в ответ. — Стэнли, местный повар, много раз уговаривал меня попробовать его стейки хотя бы в прожарке медиум, говорил, что я многое теряю, не чувствую настоящего вкуса мяса. Но такие уж у меня вкусы, совершенно не гурманские, — ответил он, делая очередной глоток из своего бокала.
Когда их бокалы и тарелки ополовинились, разговор плавно перешел чуть ближе к делам.
— А как тут у вас вообще обстоят дела с чудовищами? Много в вашем округе водится живности? Насколько я помню из федеральных отчетов о безопасности, которые изучал перед поездкой, Нью-Йорк — штат в целом спокойный. Но по дороге сюда, примерно в двух часах пути, на заправке в каком-то маленьком городке на меня посреди белого дня напал баргест.
— Ого! Он вас не ранил? — обеспокоенным голосом спросил Рэндалл.
— Нет, все обошлось. Я вовремя на него среагировал, да и магия неплохо помогла. Но нападение действительно было крайне неожиданным. Этот наглец посмел помешать мне выпить стаканчик кофе, можете себе представить? — делано возмутился Макс.
— О, так вы еще и маг. Это просто замечательно! — обрадовался Рэндалл. — Немногие из ваших коллег по дару идут в охотники.
— Верно. Человек с даром легко может найти себе гораздо более спокойное и безопасное занятие. Но я открыл его в себе уже после того, как начал карьеру охотника, и не захотел бросать ремесло. Я люблю эту работу и весь тот адреналин, драйв и риск, которые она предоставляет сполна, — сказал Макс, допивая последнюю пару глотков пива, оставшихся в его кружке, и отодвигая свой стул чуть назад, чтобы усесться посвободнее.
— Что касается чудовищ, у нас действительно на удивление спокойные места, — ответил Рэндалл. — На моей памяти ни с чем серьезным мы до сих пор еще тут не сталкивались. Пару раз залетали гарпии из окрестных гор, но им, как вы, верно, и сами знаете, многого не надо: один выстрел из ружья, и гарпия летит вниз не хуже любой утки. Один раз, не пойми откуда, вылез гуль. Мы вызвали федералов, но он куда-то удрал еще до их приезда, и больше его никто не видел. Какого-либо урона нанести он не успел, кроме того, что напугал до полусмерти несколько десятков горожан. Так, что там еще было… — пробормотал он, отрезая очередной кусок от своего стейка и отправляя его в рот. — Ах, да, однажды, лет десять назад, у нас завелась озерная карга. Она подрала нескольких рыбаков и любителей романтических ночных прогулок по берегу озера, но, по какой-то счастливой случайности, никого не убила. На нее нам пришлось вызывать охотников — прятаться эта скотина умела просто превосходно, а военных водолазов, которые могли бы найти ее логово и выкурить ее оттуда, федералы предоставить не могли, пока не было подтвержденных смертельных случаев. Правила у них, видите ли, такие, — недовольно фыркнул Рэндалл.
— И как они с ней справились? Карга — грозный противник, даже для охотника, — заметил Макс заинтересованным голосом, придвигаясь на стуле поближе.
— На удивление, довольно быстро. С утра приехали пятеро молодых охотников из Торонто, облазили весь берег в тех местах, где она нападала. Потом, ближе к ночи, поставили на пляже какую-то приманку на нее. Не знаю, что они за дряни туда положили, но падалью она разила жутко — вонь на несколько окрестных кварталов разнесло. А сами в засаду легли неподалеку. Очень скоро эта скотина на запах вылезла и сожрала приманку. Как я понимаю, ребята туда чего-то подмешали, так как каргу они брали чуть ли не голыми руками. Наши полицейские сидели в машинах неподалеку, в качестве прикрытия, и наблюдали за всем этим действом. Они рассказывали потом, что те ее просто ножами резали, а она почти не сопротивлялась.
— Вот как. О-о-очень интересно, — удивленно протянул Макс. — Значит, кто-то нашел все-таки, чем каргу можно отравить. А я и не знал. Все виды карги, как правило, практически неуязвимы для большинства легальных ядов, а также для многих нелегальных, — пояснил он свое удивление мэру, накалывая на вилку последний кусок стейка, оставшийся на его тарелке.
Через пару минут со своим обедом разделался и Рэндалл, отложив приборы в сторону. Поймав его вопросительный взгляд, официантка, стоящая возле стойки, облокотившись на нее, подошла к ним снова.
— Благодарю, Мэнди, еда была великолепна, как всегда. Выпишите, пожалуйста, счет за наш визит на реквизиты администрации города. Все данные у вас должны быть. А в графе для комментариев укажите «Представительские расходы». Завтра, в течение дня, за счетом приедет наш работник, и до конца недели город его оплатит.
— И налейте мне с собой, пожалуйста, две пинты Спринг-Харбор стаута. Он мне действительно очень понравился, как вы и предполагали. Его я оплачу сам.
— Нет, Мэнди, впишите это в тот же счет, — парировал Рэндалл, и, дождавшись, пока та отойдет от столика, обратился уже к Максу. — Мистер Вербери, хочу вам напомнить, что пока вы находитесь в этом городе по моему приглашению, ваше пребывание мы оплачиваем полностью, до последнего цента. Вы здесь можете есть и пить что угодно и в каких угодно количествах. Это наши расходы, а не ваши. Завтра я вам выдам специальную чековую книжку, и вы сможете оплачивать с ее помощью все, что вам потребуется. Единственное, что мы, пожалуй, не сможем оплатить, — это девочек. Слишком сложно будет вписать это в отчетные документы, — усмехнулся он, вставая из-за стола.
— Хорошо, Рэндалл, я вас понял. Благодарю.
— И не следует думать, что вы злоупотребляете нашим гостеприимством. Ваша помощь жизненно необходима нашему городу, и мы готовы потратить на нее столько денег, сколько потребуется, и даже немного больше.
Макс также встал из-за стола, и они вместе с мэром направились к стойке. На ней уже стоял бумажный пакет, в который Мэнди как раз ставила две небольшие пластиковые бутылочки с темным пивом, слегка запотевшие от холодного напитка внутри.
— Вот, прошу, сэр. Ваш стаут, — произнесла она, передавая ему пакет.
— Спасибо, приятного вам вечера.
— Приятного вечера, господа. Будем рада вас видеть у нас снова, — улыбнулась она в ответ.
Другие главы и части читайте на моем канале.
Также опубликовано на Author.Today: https://author.today/work/84902
_____________________________________________________________________________________
Подписывайтесь на канал и оставляйте свои комментарии, если хотите узнать продолжение!