Найти тему

Что нужно испанскому работодателю

Я всё могу!
Я всё могу!

Правильно написанное резюме - это уже полдела. Если у вас есть опыт написания резюме на русском, то и на испанском вы справитесь, я уверена! Образцов резюме в интернете полно. Главное правило – оно должно соответствовать ожиданиям работодателя, привлекать внимание и заставить поверить, что вы классный специалист, в котором нуждается эта конкретная компания.

Однако, прежде чем начать активничать, изучите рынок труда в городе, а лучше, во всем регионе, где вы хотите работать. Почитайте требования к желаемой должности от различных работодателей. Если вы чувствуете, что недотягиваете, то не лишним будет пойти поучиться и получить местное образование.😎

Кстати, о дипломах. Конечно, чтобы подтвердить свою компетенцию в профессии наш отечественный диплом необходимо подтвердить здесь, в Испании. Это затратный путь, но не слишком сложный и здесь есть варианты. Перед отъездом в Испанию, или в один из визитов на родину, потрудитесь отнести ваш документ об образовании в Министерство Образования чтобы поставить апостиль. Это можно сделать только там, поэтому позаботьтесь об этом заранее. Подробную инструкцию о легализации диплома я рассказывала в ЭТОМ ВИДЕО.

Но и это еще не все, опытным путем я выяснила, что испанцам до моего диплома нет вообще никакого дела. Приходя на собеседование, я чинно кладу на стол свои документы, но никто еще пока не полюбопытствовал даже. Конечно, это мой конкретный случай, не всегда такое возможно, но все же, такой факт имеет место. Работодателю куда важнее что знает и умеет соискатель на самом деле. Врать не советую, так как вас могут проверить прямо на собеседовании. Так случилось со мной…

Нет, я не врала, я и правда раньше очень хорошо знала английский язык, о чем гордо заявляю в своем резюме. Но я не учла, что после переезда в Испанию я не практиковала те навыки, и за четыре года они почти стерлись. И когда на собеседовании в качестве проверки меня попросили рассказать на английском о себе, я не смогла и пары предложений сказать! Хотя, казалось бы, куда проще-то, рассказать о себе! Вот стыдоба то…

Это была не первая вакансия, где требовался высокий уровень знаний других иностранных языков. Чаще всего, конечно, это английский, но дополнительные языки приветствуются. Наличие сертификата TOEFL или любого другого не обязательно, главное вы должны хорошо знать язык и свободно на нем разговаривать. Кстати, испанцы так себе говорят на английском, поэтому вы сразу опередите остальных кандидатов только лишь этим важным пунктом. (возможно, не во всей стране так, но у нас в Андалусии с инглишем реально плохо)

☝🏼 Не забудьте упомянуть наличие водительских прав и личного автомобиля. Многие работодатели сразу ставят плюс, так как частенько место работы может находиться вдали от жилого сектора. Вы должны иметь свободу перемещения, независимую от общественного транспорта.

Конечно, никто не отменял общие правила поведения на собеседовании, как одеться, что говорить, как себя вести. Самое главное – показать свою уверенность (но не самоуверенность) и четкие ответы на вопросы. Конечно, вы должны достаточно хорошо говорить по-испански, на уровне понять речь собеседника и ответить на вопросы. Не лишним будет перед собеседованием узнать максимум информации о компании и подготовить свой словарный запас под данную тему. Ведь иммигранту ну просто невозможно сходу говорить на любую тему, нам нужно время чтобы адаптировать свою речь.

☝🏼 Ах, да, еще один очень важный момент – подчеркивайте свою готовность к обучению. Ведь даже готовый специалист, который знает все в своей области должен развиваться! Прогресс не стоит на месте, и самая стабильная компания нуждается в динамике и специалистах, готовых к переменам в любое время.

Если говорить об универсальности работника, то здесь вопрос спорный. Одни компании хотят специалистов лишь в своей конкретной области, а другие, наоборот, чтобы был «и чтец, и жнец, и на дуде игрец» На последнем собеседовании меня спросили, а не умею ли я случайно, программировать. При этом моя специальность далека от этого. Лишних знаний не бывает, но их широкий спектр не всегда хорош для увеличения шансов трудоустройства. Тут надо ориентироваться по ситуации, опять-же, под каждого работодателя.

Так что не зря испанские блогеры называют сам процесс поиска работы работой. Извините за тавтологию, но дословно в переводе с испанского именно так звучит. Именно, необходимо достаточно много времени для адаптации вашего резюме под каждое объявление и массовая рассылка. Каждый день, как поход на работу. Ищите вакансии на специализированных многочисленных испанских сайтах по поиску работы, и рассылайте резюме.

Кстати, резюме можно, и даже нужно отправлять даже тогда, когда приглянувшаяся вам компания не имеет вакансий. Это советует делать местный центр занятости. Дело в том, что лишь небольшой процент вакансий выходит в интернет. Многие работодатели имеют склонность накапливать резюме, и при освобождении рабочего места, прежде всего рассматривают кандидатов из своей базы. Только при отсутствии кандидатов на должность, или недостатке конкуренции, вакансия публикуется в массы.

Понравилась статья – поделись в соцсетях с друзьями!

Спасибо за ЛАЙК!

Загляните на мой видеоканал «Испания без розовых очков»

Читать - КАК НАЙТИ РАБОТУ МЕЧТЫ В ИСПАНИИ