Найти в Дзене
Würger

О книгах: чтобы лечь на верный курс – есть, молиться, любить?

Обложка книги
Обложка книги

Хотелось бы назвать этот обзор очень необычным... Это будет сомнительная характеристика, потому что книга весьма известная, более того, мировой бестселлер: автобиографичный роман Элизабет Гилберт «Есть, молиться, любить».

Однако мне больше нравится читать и обозревать не особенно популярные книги, так что субъективно необычен сам выбор. Он явился случайным, но неотвратимым последствием моего писательского педантизма: выстраивая одну из сцен собственного текста вокруг романа Гилберт, не хотелось быть голословной – и я решила, что обязана прочитать то, о чём веду речь.

Помнится, в своё время фильм мне не понравился, потому что показался поверхностным – так что от книги ничего особенно хорошего также не ожидалось. Однако она вызвала куда меньшее раздражение и даже была дочитана до конца. Что ж, поехали, попробуем разобраться, так ли она плоха или хороша; здесь стоит сделать оговорку, что данный разбор – чистая вкусовщина.

Кадр из фильма (пожалуй, самый растиражированный)
Кадр из фильма (пожалуй, самый растиражированный)

Позволю себе напомнить синопсис: при внешнем благополучии (хорошее образование, дом, муж, успешная писательская карьера) Элизабет страдает от глубочайшей внутренней неудовлетворённости. Это приводит её к долгому болезненному разводу, а затем к скоропалительному и крайне неудачному роману. Полностью раздавленная, героиня решает посвятить год поискам себя с помощью путешествия, проводя по четыре месяца в трёх разных странах. Пребывание в Италии посвящено гастрономическим изыскам и постижению умения наслаждаться жизнью, пребывание в индийском ашраме поискам духовного пути, а индонезийский период – поискам гармонии; вместе с «балансом» героиня находит на Бали и новую любовь.

Сама затея и путь героини кажутся чуть ли не идеальными. И в этом проблема, потому что у многих возникает вопрос: а откуда деньги на такой роскошный способ залечивания душевных ран? Автор таки даёт ответ на этот вопрос: ей улыбнулась удача, и издательство выделило средства на новый проект, они-то и были использованы для безбедного существования и странствий в течение года. Не стоит забывать, что к моменту их начала Гилберт уже была известной и признанной писательницей – именно поэтому ей и обеспечили такую возможность. Но стоит ли говорить, что большинству постсоветских людей (литераторов и не-литераторов) такой способ недоступен? Согласимся, это во многом затрудняет эмпатию.

Хотя никто не отменял способность абстрагироваться и переносить какие-то ситуации на привычный контекст не буквально. Пожалуй, только это и поможет не замечать те стороны произведения, которые могут вызвать лёгкое раздражение в силу того, что являются просто неактуальными для читателя. Например, кто-то может искать баланс не обязательно на Бали, а, скажем, в Сочи или вообще в глухой деревне под N-ском, почему нет?

И вроде бы некоторые вещи именно с такой целью прописаны весьма общо – в первую очередь то, что касается недовольства автора своей жизнью. Кризис среднего возраста – это явление повсеместное. "Достигаторство" и семейные проблемы – в общем-то тоже.

Однако, возможно, у меня изначально был неправильный подход к книге. И потому вначале меня многое коробило и раздражало. В первую очередь, как раз описание неурядиц. Очень много сгущения красок и никакой конкретики. В итоге мы имеем показательные моменты в виде рыданий и молитв на полу ванной комнаты и т.п., но очень слабое представление: а что у них там с мужем приключилось всё-таки?.. Всё построено на неких намёках вроде обвинений в эгоизме в адрес героини, её противоречивых чувств («я любила и ненавидела его примерно поровну») и заявлений наподобие «и тут внезапно до меня дошло: не хочу больше быть замужем». Но всё равно остаётся вопрос, если говорить по-простому: откуда ноги растут?

Начало повествования: у Лиз всё очень и очень нехорошо
Начало повествования: у Лиз всё очень и очень нехорошо

Элизабет этого не сообщает и даже сознательно открещивается от пояснений: «Многочисленные причины, по которым я больше не хотела быть женой этого человека, не стоит перечислять здесь хотя бы потому, что они слишком личные и слишком безотрадные». Вот так. То есть, единственное, что мы имеем, так это расплывчатое утверждение: «Ну, всё было ужасно. Просто поверьте на слово».

Меня можно упрекнуть во въедливости и жестокости, но так и тянет припомнить слова Станиславского: «Не верю».

А это плохо. Плохо, когда читатель не верит пишущему. Опять вопрос эмпатии. Как можно посочувствовать и вникнуть, когда непонятно, а в чём, собственно, дело? Но это, быть может, вкусовщина. Во-первых, автор так и заявляет, что считает неэтичным раскрывать карты, и это веский аргумент. Во-вторых, вероятно, это момент психологического свойства: не хочется выволакивать на свет божий то, что принесло столько страданий (хотя вот некоторые же пишут про войну, и, как говорится, им нормально... простите).

Наконец, это может быть сознательным обобщением, которое, по мнению автора, должно не помешать, а помочь читающему перенести канву на себя и свои жизненные ситуации. И всё-таки меня напрягало, что книга начинается фразами, как из плохих фанфиков.

Отпустило меня странице где-то на 150-й из 700 (на телефоне) – потому что только к тому времени пришло понимание: хотя «Есть, молиться, любить» позиционируется именно как роман, не стоит предъявлять завышенные требования к художественному стилю.

Всё-таки в книге больше журналистики, а не беллетристики. Это произведение в большей степени дневниково-исповедальное – и автор ставил явно иную цель, чем оттачивание слога и скрупулёзный подбор выразительных средств. Хотя порой это, пожалуй, стоило бы сделать чуточку более тщательно. Иногда Гилберт явно не особо заморачивается над сравнениями. Например, сравнивает тугую виноградную кожурку с трико гимнастки – и сходство очевидное, но несколько поверхностное, общее сопоставлении еобразов вызывает диссонанс: где круглая сочная виноградина – а где тонкая, звонкая, сухая гимнастка? И такое встречается то и дело.

Увы, иногда к описаниям возникает та же самая претензия, что по части эмоций и ситуаций: слишком общо. «Римская библиотека оказалась старинной и красивой, в ней даже был садик, о существовании которого невозможно было догадаться, если смотреть на здание с улицы» - привет, фанфики. Со «старинными и красивыми» особняками.

Если вернуться к эмоционально-чувственной составляющей, то в некоторых ситуациях писательнице всё-таки объективно сложно выкрутиться, и, вероятно, немногие на её месте справились бы лучше – это что касается духовных практик. Всё-таки вещь это слишком специфическая и индивидуальная. Да, тоже порой кажется, что все эти описания уже целую кучу раз где-то встречались и снова повторяются. Но, с другой стороны, все они весьма «лавкрафтовские», потому что опыт и переживания во время медитаций действительно являются «неописуемыми»: пока сам не себе не прочувствуешь – не поймёшь.

Элизабет в ашраме среди других учеников
Элизабет в ашраме среди других учеников

По крайней мере, автор рассказывает, что мешало её духовному ученичеству в ашраме, что помогало, какие в целом ощущения были от проживания в этом необычном месте – и какого эффекта получилось в итоге достичь. В принципе, это уже что-то. Это вполне может сподвигнуть читателей на собственные духовные поиски и эксперименты.

Кстати, не обязательно с помощью погружения конкретно в восточные практики; сразу оговорюсь – например, это абсолютно не моя история и абсолютно чуждая для меня духовная сфера. Но, быть может, кто-то, желая взять пример с автора, решит отправиться не в индийский ашрам, а в паломничество к православным святыням России или в Скандинавию к языческим «местам силы» - почему бы и нет.

Вообще, у книги есть и несколько положительных моментов.

Это искренность автора – Элизабет Гилберт делится своим опытом, но - при всём очевидном соблазне - не пытается «учить жизни».

Это отдельные интересные наблюдения за людьми разных национальностей, довольно колоритные портреты новых знакомых и старых друзей, любопытные сведения культурологического характера, особенно что касается менее популярной и известной из трёх стран – Индонезии.

Элизабет в Индонезии: беседа с местным знахарем
Элизабет в Индонезии: беседа с местным знахарем

Писательница добросовестно делится фактами и знаниями о каждой из трёх стран, где она побывала – хотя стоит заметить, что чаще всего это напоминает отрывки из тоненького туристического путеводителя. Особенно это бросается в глаза в случае Италии.

Для человека с определённым культурным багажом все эти открытия кажутся уж слишком простодушными. Остаётся пожалеть: бедная, бедная американка. Так всю жизнь работала, не поднимая головы, так загнала себя, что света белого не видела. Всё мимо прошло. Впрочем, я опять впадаю в злословие.

На самом-то деле, книга оказалась не такой уж и плохой. И у неё есть главный плюс: слог всё же лёгкий – она быстро читается. А ещё это действительно кладезь цитат для инстаграма.

Итак, мировой бестселлер, неожиданно попавший в мои руки, оставил всё-таки по большей части положительное впечатление. Не назвала бы эту книгу откровением – она производит впечатление довольно бесхитростной. Однако мне кажется, читатели всё-таки могут извлечь из неё что-то для себя и использовать (хотя бы попробовать использовать), если почувствуют, что пора снять жизнь с автопилота и скорректировать курс.

Благодарю за внимание, друзья!

Ставьте лайки, подписывайтесь на канал – впереди много интересных книг, фильмов, эстетики и любопытных историй