Найти в Дзене
Простые истории

Плагиат-это иногда хорошо.

  фото взято из открытых источников.
фото взято из открытых источников.

Как-то на Дзене попалась статейка, где автор знаток творчества Куприна утверждал что на написание повести <Поединок> автора сподвигла жена,
с неё он писал образы. Что она довольно жестоким обращением с велики писателем: уехала с ребенком на юга, не хотела с ним общаться до получения результата, т.е написания повести, заставила его писать.
Очень может быть что все так и было на самом деле, но есть кое что ещё, что помогло Куприну написать свою гениальную без преувеличения повесть. И это кое что является повесть немецкого лейтенанта Бильзе под название<Из жизни маленького гарнизона> изданная на русском языке в 1903 году, повесть <Поединок> была опубликована в 1905 году.
Заинтересовавшись, я нашел повесть Бильзе и прочел ее правда перевод был в дореволюционном варианте еще с буквой ять, но ничего довольно-та-ки быстро приспособился. После прочтение повести у меня лично не осталось ни какого сомнения, что именно книга Бильзе и является прообразом повести Куприна. И хотя знатоки говорят, что Куприн утверждал что повесть немца он не читал. Это утверждение можете сами поставить под сомнение кто в теме прочитав повесть< Из жизни маленького гарнизона>
Если вы прочтете эту повесть, то еще раз убедитесь, что русский писатель Куприн является одним из лучших отечественных писателей, несмотря на то что повесть <Поединок>, по моему мнению является плагиатом это
как раз дает возможность оценить степень мастерства нашего литератора сравнив эти два творения.