Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Сказка есть

А вы уверены, что знаете сказку "Красавица и чудовище"? Почитайте краткий пересказ

Многим эта чудесная сказка известна по диснеевскому мультику. Но у него мало сходства с оригинальной французской сказкой

Многим эта чудесная сказка известна по диснеевскому мультику. Но оригинальная сказка отличается и у неё интересная судьба

Начну с того, что сказка "Красавица и чудовище" - французская, первым автором считается Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв, издавшая сказку в 1740 году. Но её имя как автора почти неизвестно, так как распространён сокращённый вариант сказки авторства Жанны-Мари Лепренс де Бомон, опубликованный в 1757 году, после смерти де Вильнёв. Хотя и это имя не очень известно.

Признайтесь, многие ли слышали имя автора сказки? Даже не так. Многие ли знают, что диснеевский мультфильм Beauty and the Beast 1991 года создан по французской сказке и от первоначального сюжета мало что осталось. Давайте посмотрим, что же было в книге...хотя бы в начале книги.

Есть несколько изданий и переводов, иллюстрации разных художников. Я буду рассказывать о своей книге Лепренс де Бомон "Красавица и Чудовище" издательства "Азбука" 2011 года, перевод с французского Сергея Боброва, иллюстрации Дениса Гордеева. Фотографии ниже мои. Удержаться от простого пересказа не смогла, так что комментарии тоже мои)

Итак, жил-был богатый купец, вдовец. Было у него три сына и три дочери (уже неожиданно). Дочери были красивыми, но младшая была так хороша, что все стали звать её Красавицей. Так что это не характеристика внешности, а имя девушки. Причем младшая была не только красивая, но и добрая, да ещё и книжки хорошие читала. А старшие были завистливые и чванливые. Как там братья выглядели и чем занимались, не особо ясно.

Понятно, что к богатым и красивым девушкам женихи косяком шли, да только для старших сестр женихи эти были недостаточно знатные, а младшая отговаривалась юным возрастом и что из отцовского дома уходить не хочет. Вот так оно во французской сказке 18 века - девушки сами решали, за кого замуж идти.

Но вот как-то купец обанкротился, остался у него только маленький домик в захолустье. Старшие кинулись было к женихам, но никому без приданого они и не нужны. А младшей богатые женихи и без приданого предложение делали, да она сама отказалась отца бросить.

Переехала семья в деревню. Отец с сыновями стал землю пахать. Вот и братья появились (но ненадолго). Красавица по дому хлопотала, убирала и готовила. На минуточку, на семерых взрослых. Мало того, она ещё время находила почитать и на клавесине поиграть или повышивать.

Я вот что-то подумала. Городская девушка, уехала с семьёй в деревню, на ней весь дом - готовка, стирка, уборка. Работы выше крыши. Про слуг-то ничего не сказано. Куда там Золушке - та пахала на мачеху и сестёр, а тут ещё плюсом трое братьев, про возраст не сказано, но как ни крути, есть им надо. А наша Красавица через пару месяцев уже попривыкла, поздоровела на работе (так в книжке), да ещё и свободное время появилось. А что же сёстры?

А сёстры её до смерти скучали; встанут, бывало, к полудню поближе, пойдут гулять и вспоминать, какие у них были платья красивые и над Красавицей смеются:
- Младшая наша такая глупая и грубая, что даже довольна

Год они так прожили, а потом вдруг какие-то товары купца нашлись, есть шанс возврата богатства. И когда купец в путь собирался, старшие сёстры стали его просить привезти платья да безделки всякие. Опять же - где братья?

-2

И казалось бы, вот он, сейчас будет знаменитый ответ на вопрос: "А тебе что привезти, дочь младшая?". Так и ждёшь: "Видала я во сне цветочек аленький, краше коего нет на всём белом свете..."

Зря ждёте. В сказке де Бомон всё прозаичней. Попросила Красавица розу.

И не очень-то Красавице эта роза была нужна, да не решилась она вовсе ничего не попросить, опасаясь насмешек сестёр

Какая милая девушка...

Ну а дальше более-менее знакомо. Купец возращался, заблудился, попал в замок. Сорвал розу. Чудовище потребовал одну из дочерей купца. Красавица поехала, полюбила Чудище, он расколдовался и оказался заколдованным принцем, женился на Красавице, и

жили они долго душа в душу, потому что сердца у них были добрые

Надеюсь, кого-то книга заинтересовала, да и отличия от мультфильма увидели. Кстати, текст книги он-лайн я не нашла. Те, что есть, сильно сокращены. Так что если будете искать, не удивляйтесь подробностям - я сама переписывала из книги.

Ну а что касается сравнения оригинальной сказки с экранизациями. Как видите, вместо одной Белль (в мультике) и трех сестёр (у Аксакова) в книге ещё и братья есть. И нет волшебного смысла в просьбе девушки о цветке.

Французская экранизация 2014 года близка к оригиналу. Мне фильм понравился. Кстати, много отрицательных отзывов за отсебятину - почему у Белль куча братьев и сестер появилась)

На самом деле, дальше тоже есть о чем рассказать, только у меня рассказ получится длинней чем книга)

Но если интересно, пишите, продолжу.