...зачем и почему я пошел читать роман, который мне не импонирует уже по названию?
Краткий ввод: Маргарет Этвуд известна своими романами освещающими проблемы женщин в обществе и антиутопия "Рассказ служанки" не стала исключением. Книга оказалась настолько хорошо принята общественностью (вернее, серия книг о вымышленной стране НАЗВАНИЕ) что экранизована дважды: как фильм и как сериал.
Роман "Рассказ Служанки" сконцентрирован на жизни женщин в Галааде – молодой, крайне военной и крайне религиозной стране. Главная героиня Фредова (фамилия эта не ее собственная, производное от имени главы дома в котором живет) вовлечена туда против ее воли, но уже более не имеет сил сопротивляться.
Галаад же в свою очередь обладает крайне жесткой кастовой системой, которая как можно догадаться (по названию), построена на религии. А именно - на ортодоксальном христианстве. Судя по всему в основу было взято католичество. (Однако, учитывая что в одной сцене католика там повесили, может и нет.)
- Командоры – власть имущие мужчины;
- Жены (Командоров) – их жены, соответственно;
- Хранители – мужчины-служащие;
- Служанки – воплощение религиозной интерпретации суррогатного материнства;
- и т.д.
Самое смешное что как бы я не старался настроить себя на положительное восприятие книги, она сама меня от этого оттолкнула буквально с первых страниц. Перевод, увы, подкачал. И все косяки на попытку сохранить оригинальный стиль увы не скинуть.
Забавный факт: на русском мне пришлось несколько раз перечитать абзац, чтобы понять его смысл. И то, до конца я осознал написанное только найдя его же в оригинале.
- Впрочем, и к автору у меня возникли вопросы. Вроде бы сигареты – редкость с черного рынка и то что их себе позволяет Яснорада это какое-то отличие от остальных Жен, но буквально спустя пару страниц оказывается что многие Жены курят, просто обычно тушат сигареты иначе, а еще через пару мы встречаем сигарету в руках Хранителя, который положением в обществе, казалось бы, не сильно отличается от главной героини.
Яснорада. В оригинале – Серена Джой. Зачем переводчик так поступил? Почему? Есть ли у него профессиональное образование? Эти вопросы явно останутся без ответа.
Но чтобы я и не говорил, этот кактус мне удалось разгрызть. Роман очень бегло рассказывает об окружающем мире и о том как он докатился до жизни такой. Информация выдается скупо, по капле на главу и через явно не совсем адекватное восприятие главной героини. Повествование от первого лица и читерский эпилог подарило книге огромное количество пространных рассуждений о морали, норме и пластичности человеческой психики. Интересно, но очень неприятно местами, особенно когда в воспоминаниях главной героини появляются ее подруга или мать. Их жизненная позиция мне гораздо ближе.
Сюжет весьма линеен и достаточно предсказуем, но книга и не им сильна. Едва ли Маргарет Этвуд с самого начала задавалась вопросом плести интриги, нет – де-факто перед нами описание повседневности среднестатистической женщины попавшей в крайне неприятные жизненные обстоятельства.
Однако дьявол кроется в деталях. Маргарет Этвуд очень много пространства на страницах романа отводит именно им, через скрупулезное описание и перечисление одежды, мебели, окружающих людей раскрывает состояние главной героине. Раз за разом возвращается к одним тем же вещам, рассматривая их с другого ракурса, через призму других воспоминаний и иного состояния. Синие занавески здесь действительно достойны упоминания и анализа, вот только... вот только порой, случаются такие ляпы как уже упомянутый с сигаретами: новая информация прямо или косвенно противоречит ранней.
- А еще во время прочтения с*кс умер в муках. Описания неприятных моментов в жизни главной героини настолько красочные, что меня местами действительно прошибло. Чего одно только сравнение с высунувшемся от любопытства слизняковым глазом стоит.
Подводя итог: мышка плакала, кололась, но все-таки догрызла этот кактус. С учетом того, что дочитывал я в итоге на чешском, общее впечатление от книги осталось неплохое. Если опустить придирку к противоречащим мелочам, так вообще хорошая. Но не дающая достаточной информации, как по мне. (И да, эпилог мне впечатление от книги подпортил.)
Выводы делайте сами.
А я пойду читать другие книги #маргарет этвуд и надеяться что они окажутся меньшими кактусами.
Спасибо за внимание!