Наверное не найдется человека, который спросит, а что такое Besame Mucho. Да, это великая (не побоюсь этого слова) песня. Написала ее мексиканка Консуэло Веласкес. В 1941 году. И кто ее только не пел за эти 80 лет. Какой ужас - песне 80 лет, а мы все ее слушаем и даже в голову не приходит, что она такая старая. Слушается как будто современное творение.
Консуэло Веласкес - мексиканская пианистка и композитор. Родилась в 1916 году (некоторые говорят что дата не точна) и умерла в возрасте 88 лет совсем недавно - в 2005 году. Кстати она из рода великого испанского художника Диего Веласкеса. Ее родители рано умерли и она воспитывалась родственниками по линии матери. Интересное было имя матери Консуэло - Мария де Хесус Торрес Ортис де Веласкес. Вот такое испанское имя. Отца звали - Исаак Веласкес дель Валье. Консуэло получила музыкальное образование и рано начала сочинять песни. Besame Mucho - одна из ее ранних песен. Кроме этого она написала некоторое количество песен, которые в испаноговорящем мире известны очень хорошо.
Тино Росси - французский певец - запись 1945 года.
Когда песня вышла в свет, ей было всего 24 года. Хотя, по ее словам, она написала эту песню, когда ей было 15 лет. Она признавалась, что до того времени даже ни с кем не целовалась. А написала она эту песню под впечатлением арии из одной известной в ту пору оперы. Но исполнять Besame Mucho стали не сразу. Популярность к песне пришла после ее записи оркестром Джимми Дорси в 1944 году в США.
Одно из первых исполнений на английском языке - Дин Мартин (Dean Martin) . Потрясающей красоты бархатный голос Дина Мартина просто обволакивает слушателей с первых нот. Он здесь, и он только с тобой, и он поет только для тебя.
Ходили слухи (надо сказать что про Консуэло и ее песню всегда было много слухов), что Консуэло написала эту песню во время съемок для одного из фильмов, куда ее пригласили на второстепенную роль. А главную роль в фильме играл известный американский актер Грегори Пек (Золото Маккены - фильм шел у нас, где он играл главную роль). Все считали, что Консуэло влюбилась в красавца- американца и вот результатом этой любви стала эта песня. Но тогда не вяжется этот слух с тем, что она написала песню в 15 лет. Потом стали говорить об Уолте Диснее, с которым она познакомилась, когда приехала в Голливуд. И это он предложил ей сыграть в фильме, где будет звучать ее песня, но уже главную героиню. И вот там он познакомил ее с Грегори Пеком. Актер не смог остаться равнодушным к Консуэло. Но на самом деле, эта песня никому не посвящена. «Целуй меня, целуй меня крепче,/ Как если бы эта ночь была последней» - это первые строки этой песни. И никто не верит, что 20-летняя девочка могла такое написать в своем возрасте.
Сезария (Чезария) Эвора - одно из канонических исполнений.
На самом деле песня была написана до съемок в этом фильме, и даже до 1941 года- года официального выхода ее в свет. Консуэло было около 20 лет (а может быть и меньше), когда она ее написала и спела своей подружке. Та подсказала Консуэло отослать песню на мексиканское радио. Консуэло постеснялась это сделать. Тогда подружка сделала это сама, но придумала другое имя. Ведущий радио программы пригласил ее в студию. И опять Консуэло отказалась туда идти. После долгих уговоров она все-таки пришла в студию. В итоге ведущий программы Мариано Ривера (Рибера) стал ее мужем через какое-то время. У нее двое сыновей - оба художники.
Андреа Бочелли Бесаме мучо.
Далида- популярная французская певица. Французский вариант известной песни. Весьма недурно получилось. Далида - есть Далида.
Нат Кинг Коул исполнил по-своему эту песню практически без аккомпанемента - только пианино. На любителя.
Сейчас найти более популярную песню в мире невозможно - более 700 исполнителей на разных языках исполняли ее. За это время, выпущено более 100 миллионов пластинок. Среди исполнителей - Синатра, Дин Мартин и даже Битлз. Всех не упомнишь.
Лиза Оно - очень нежное исполнение. Как будто вы сидите дома, и кто-то тихим голосом поет вам признание в любви.А вы слушаете, развалившись на удобном диване.
The London Latin Collective - немного джазовых вариаций добавляем, но песня все равно остается той же. Но это не мой вариант.
Немножко поживее - Пуэрториканец Луис Мигель. В Латинской Америке это возможно одна из лучших версий знаменитой песни. Я услышал эту версию на Кубе. Один кубинский шофер поставил его диск в машине. А я его выпросил себе именно из-за этой песни.
Фрэнк Синатра - одна из первых записей. Но у меня большое сомнение, что это поет Фрэнк Синатра. Голос мне кажется совсем другой. Но и запись не очень качественная. Хотя указание на исполнителя есть в этом видео. На 100% не уверен. Так что если это ошибка то извините.
Классическое исполнение этой песни - Andre Rieu. На английском и на испанском языках. Заметьте, что каждый исполнитель меняет слова на свое усмотрение. Не знаю с чем это связано. Но это исполнение мне очень нравится. Завораживет. Зрители даже плачут...досмотрите до конца
Джазовые музыканты не обошли стороной эту песню.
Avalon Jazz Band - исполняет эту песню на французском языке. Своеобразно, но на мой взгляд немного заунывно.
Битлз тоже приложились к нетленному шедевру в раннем "детстве". Не лучшее исполнение. Но все-таки это уже история
Ксения Никора - потрясающее исполнение. Удивительный голос певицы - и вы уже в плену у нее и у песни. Какой тембр голоса - уникальный. А какая гитара - влюбляет в себя с первых нот. Но к сожалению об этой певице ничего не знаю. Может быть кто-то намекнет кто она такая .
Казаки - есть казаки. Они - и в Мадриде казаки. А как поют. Встречали со смехом. А потом... (спасибо кто это снял)
Лос Панчос - гитарное трио. Одними из первых исполнили эту песню.
Консуэло Веласкес была в России. Однажды. Ее пригласили в качестве члена жюри на Международный конкурс имени Чайковского (тоже вызывает сомнение это факт, возможно додумали журналисты) . В те годы — это был конец 70-х — она возглавляла Союз композиторов Мексики. На заключительном концерте фестиваля на сцену вышла ведущая и объявила: «Кубинская народная песня «Бесаме мучо»!»
Ансамбль МВД России (это не та запись 1970 года)
Консуэло вспоминает: "Потом появился хор солдат и очень необычно исполнил мою песню — в ритме марша. После концерта я сказала тогдашнему вашему министру культуры: «Все-таки «Бесаме мучо» не кубинская песня, а мексиканская. И у нее есть автор — это я». Министр культуры посмотрел на меня как на сумасшедшую. Видимо, не поверил. Потом, правда, был большой скандал — вы представляете, никто из приглашавших меня на этот конкурс и не подозревал, что у «Бесаме мучо» есть автор и что он жив! " Здесь тоже нужно делить на двое- в конкурсе Чайковского никогда не было хоров, и уж военных хоров тем более. Возможно это был какой-то другой конкурс, но никак не Чайковского.
Эта статья не сравнивает варианты исполнения известной песни. Просто я хотел показать, как разные исполнители выражают те или иные оттенки этой песни. Как они находят для себя именно, то что, возможно, другие не заметили в ней. Успехов вам.
Я уже представлял эту песню в исполнении Андреа Бочелли. А вот вариант в дуэте Андреа с Натали Коул - тоже очень интересная вариация.
Наверное для одной песни достаточно. Извините, что одну и ту же песню привел в стольких вариантах - но она того стоит. Красивая нежная мелодия, красивые слова. Специально не дал перевод слов. Пусть каждый сам допишет в своем воображении те картинки, которые у вас возникают при прослушивании.
=============
Спасибо вам за ваше внимание. Подписывайтесь, присоединяйтесь к нашему сообществу - впереди еще много разных статей о нашей музыке.