Сказки Корнея Чуковского, на которых выросли я и мои сверстники, на которых теперь растёт мой ребёнок и дети моих сверстников, когда-то запрещались и клеймились позором. Я коротко собрала основные претензии современников к Корнею Ивановичу.
Первая детская сказка, благодаря которой Чуковский стал знаменит и которая закрепила за ним амплуа детского писателя - «Крокодил».
Жил да был
Крокодил.
Он по улицам ходил,
Папиросы курил,
По-турецки говорил, —
Крокодил, Крокодил Крокодилович!
Помните, да? К слову, в первой редакции Крокодил ходил не «по улицам», а «по Невскому» и говорил не по-турецки, а по-немецки. Невский Чуковский заменил на улицы, должно быть, из-за того, что в 1918-м большевики переименовали Невский в проспект 25 Октября.
А немецкий в сказке имел острую политическую подоплёку: «Крокодил» писался в 1915-м году - Первая мировая война. Немецкий язык был фактически официально запрещён в России, на улицах Петрограда можно было встретить плакаты «По-немецки говорить воспрещается». Потом Чуковский эту примету времени снял, чтобы не вызывать приступы агрессии у бесноватых.
К. И. Чуковский: Я написал двенадцать книг, и никто не обратил на них никакого внимания. Но стоило мне однажды написать шутя «Крокодила», и я сделался знаменитым писателем. Боюсь, что «Крокодила» знает наизусть вся Россия. Боюсь, что на моем памятнике, когда я умру, будет начертано «Автор «Крокодила».
«Крокодил» был заклеймен как политически ошибочная сказка. Крупская обвинила Чуковского в том, что он представил в своей сказке слишком мало фактического материала о крокодилах: среде их обитания, питании и т. д. «Вместо рассказа о жизни крокодила, они [дети] услышат о нем невероятную галиматью», - писала Крупская и добавляла, что читать эту буржуазную муть советским детям не надо.
Нашлись те, кто разглядел в армии зверей аллюзию на Добровольческую армию, то есть Белых.
«Муха-Цокотуха» была объявлена «восхваляющей мещанство и кулацкое настроение» (Дошкольное воспитание, 1929 г.). «Литературная газета» обвиняла Чуковского в «протаскивании в литературу идеализации мещанства» (1929 г.).
«О чем говорят эти стихи? О силе денежки, о значении именин. О заманчивости золотых застежек, о прелести варенья, угощения и пр. и пр. Всё это идеи мещан, их круг интересов и удовольствий. Зачем эту дребедень Чуковский прививает нашей детворе? Нужно ли это будущим поколениям строителей коммунизма?» - Писала в «На литературном посту» А. Грудская.
М. Шишкевич вторил: Чуковский «пропагандирует буржуазный уклад», «тянет нас назад к прошлому». В результате «Муху-Цокотуху» не издавали почти 20 лет.
«Тараканище» - ну, тут понятно: Таракан = Сталин. Тот же прототип приписывали и Бармалею. Нежизнеспособность этой теории доказать легко: обе сказки были написаны до 1925 г., когда о Сталине знали только активисты большевистских ячеек. Сам Иосиф Виссарионович вышел на большую сцену только в конце 1920-х годов.
В Таракане Чуковский скорее хотел воплотить образ любого тирана.
К. И. Чуковский: Почему в «Мухе Цокотухе» паук находится так близко к своей мухе. Это может вызвать у детей эротические мысли. Почему у комарика гусарский мундир? Дети, увидев комарика в гусарском мундире, немедленно затоскуют о монархическом строе. Почему мальчик в «Мойдодыре» побежал к Таврическому Саду? Ведь в Таврическом Саду была Государственная дума. Почему героя «Крокодила» зовут Ваня Васильчиков? Не родственник ли он какого-то князя Васильчикова, который, кажется, при Александре II занимал какой-то важный пост. И не есть ли вообще Крокодил переодетый Деникин? Да, да, это высказывалось вслух, это даже порою печаталось — и на таких основаниях мои книги запрещались, изымались из обращения, урезывались.
С тех пор прошёл век, а мы всё так же бесновато выискиваем, кого и как оскорбляет чьё-то творчество, чьи-то высказывания, чей-то юмор.