Найти тему

Остров Мэн выпускает серию монет Питер Пэн

На днях остров Мэн объявил о выпуске серии из шести монет, которые посвящены персонажам одноименного фильма "Питер Пэн".

В 2020 году Королевский монетный двор (The Royal Mint) выпускает в обращение две серии из 12-ти монет, которые посвящены персонажам одноименного фильма "Питер Пэн".
Этот денежный знак, как и все монеты данного номинала острова Мэн - выполнен в форме правильного семигранника.
Об этом сообщает официальный портал регулятора.

Как стало известно, свет увидят монеты:
первая серия:
-
50 пенсов Питер Пэн и Тинкер Белл - «Вы верите в фей?» ("Do you believe in fairies?);
-
50 пенсов Русалки - «О! Увидеть русалку» ("Oh! To see a mermaid");
-
50 пенсов Смии: «В Смии можно упомянуть много приятных черт» ("One could mention many loveable traits in Smee");
-
50 пенсов Корабль Веселого Роджера - «Веселый Роджер, лежал низко в воде» ("The Jolly Roger, lay, low in the water");
-
50 пенсов Питер Пэн у окна - «Он подошел к окну послушать сказки» ("He came to the window to listen to stories");
-
50 пенсов Тинкер Белл - «Тинк была не так уж плоха, иногда она была хороша» ("Tink was not all bad, sometimes she was all good").

вторая серия:
-
50 пенсов «Все дети, кроме одного» ("All children except one");
-
50 пенсов Капитан Крюк («Avast belay, yo ho»);
-
50 пенсов «Если веришь, хлопни в ладоши» ("If you believe, clap your hands");
-
50 пенсов «Питер Пэн пришел» ("Peter Pan has come and he is teach us to fly");
-
50 пенсов «Крокодил Тик-Так» ("It was the terrible tick-tick of the crocodile");
-
50 пенсов «Вторая справа» ("Second to the right").

Данная монета выйдет в нескольких вариантах - в медно-никелевом сплаве, в серебре и золоте, а также и частично раскрашенные версии монет. При этом габаритные характеристики монет останутся одинаковыми - вес 8 грамм при диаметре 27,3 мм.

Каждая из монет имеет свою цитату:
первая серия:
Монета 1 - Peter Pan and Tinker Bell – "Do you believe in fairies?"
Монета 2 - The Mermaids - "Oh! To see a mermaid."
Монета 3 - Smee - "One could mention many loveable traits in Smee."
Монета 4 - The Jolly Roger Ship - "The Jolly Roger, lay, low in the water."
Монета 5 - Peter Pan at the window - "He came to the window to listen to stories"
Монета 6 - Tinker Bell - "Tink was not all bad, sometimes she was all good"

вторая серия:
Монета 1 - «Все дети, кроме одного» ("All children except one"). На монете изображен силуэт Питера Пэна, окруженный звездами и надписью;
Монета 2 - «Avast belay, yo ho». На монете изображен силуэт Капитана Крюка, окруженный звездами и надписью «Avast belay, yo ho, heave to, a-pirating we go»;
Монета 3 - «Если веришь, хлопни в ладоши» ("If you believe, clap your hands"). На монете изображен силуэт Динь-Динь, окруженный звездами и надписью;
Монета 4 - «Это был ужасный тик-тик» ("It was the terrible tick-tick"). На монете изображен силуэт крокодила в воде, окруженный звездами и надписью;
Монета 5 - «Питер Пэн пришел» ("Peter Pan has come"). На монете изображен силуэт Венди Дарлинг, сидящей в постели и смотрящей в окно с семейной собакой рядом с кроватью. Силуэт окружен звездами и надписью «Питер Пэн пришел, и он должен научить нас летать»;
Монета 6 - «Вторая справа» ("Second to the right and then straight on till morning"). На монете изображен силуэт Питера Пэна и семьи Дарлингов, летящих в Неверленд, в окружении звезд и надписи.