(подробности по тегу "закреп")
- Да, Лизи, спасибо тебе большое, - сказал я, чувствуя облегчение — Надеюсь, что ты не будешь держать...
- Всё? - в голосе Лизи было возмущённое изумление — Подумать только, из-за какой чепухи тебе понадобилось тревожить Джерри. Или ты не заметил, в каком он состоянии?
- Я заметил, Лизи, но мне кажется, что для него это не составило никакого труда...
- Мог бы, в конце-концов, и попросить позвонить и у своего соседа...
- Лизи, давай не будем начинать ссору из-за этого, - воскликнул я просительно — Всё обошлось, ты же видишь. Я не слепой, я вижу, что с Джерри что-то не так, но...
- Верно, не так, - буркнула Лизи раздражённо, а после этого в динамике послышались короткие гудки — она, судя по всему, не вытерпела дальнейшего общения со мной, и бросила трубку. К моему чувству облегчения примешалась неприятная тяжесть вины и неудовлетворённости, а ещё изумление тем, что Лизи настолько сильно разозлилась на меня из-за моего ей отказа. Так и напрашивалось — за её желанием того, чтобы я написал эту чёртову статью, стоит ещё что-то, гораздо более серьёзное, какая-то проблема, решить которую мог только я, путём посещения того дурацкого хоккейного матча.
Но я не стал задумываться над этим — по сути, моя голова и так была перегружена — поэтому я просто подошёл ко всё ещё сидящему за письменным столом и внимательно (если, конечно, можно было говорить о какой-то внимательности в его ужасающем состоянии) рассматривающему меня Джерри, и отдал ему его телефон.
- Что там у вас там произошло, я так и не понял? - спросил у меня Джерри, принимая от меня свой аппарат, а затем, даже не глядя, открывая верхний ящик стола и кидая его туда — Ты хочешь отчислиться из интерната, верно?
Я молча кивнул ему. Времени до десяти часов было ещё порядочно, и я не видел никакой проблемы в том, если он задаст мне несколько вопросов, даже из чистого любопытства, а я отвечу ему на них, правдиво, или слегка покривив душой.