Найти в Дзене
EasyEnglish

Как заговорить на чужом языке?

Если вы занимаетесь некоторое время чужим (например, английским) языком посматриваете видео,что-то читаете, более того, довольно многое уже понимаете. Но продолжаете ощущать себя той самой "собачкой", которая все понимает, а заговорить по-человечески не может.

Все понимает, а заговорить по-человечески не может
Все понимает, а заговорить по-человечески не может

Что нам с вами мешает заговорить?

Незнание достаточного количества слов?

Незнание всех грамматических правил?

Стеснительность?

Страх, что нас не поймут и посмеются?

Что касается последнего, то будьте уверены: любой человек на собственном опыте знает, как трудно говорить на иностранном языке, а потому даже самая неудачная попытка будет одобрена окружающими. Особенно носителями английского языка, которые обычно никаких других языков за ненадобностью не применяют и потому считают умение говорить хоть как-то на их родном чуть ли не подвигом!

Итак, мы начинаем в голове строить предложение, которое хотим перевести и пересказать, допустим, на английском…

Стоп! Вот причина нашего всегдашнего "ступора". Мы не говорим, а переводим. Причём дважды: когда слышим иностранную речь, когда её осознаем, когда выстраиваем русский ответ, когда переводим его обратно на язык собеседника.

Что делать?

1. Думайте по-английски.

Используя те слова, которые вы уже знаете, думайте ими обо всём, что вас окружает.
Используя те слова, которые вы уже знаете, думайте ими обо всём, что вас окружает.

Используя те слова, которые вы уже знаете, думайте ими обо всём, что вас окружает. Думайте, называйте про себя, можно вслух, что может показаться довольно странным окружающим. Если в комнате холодно: скажите про себя it’s cold . Идёте или едете по известной улице комментируйте traffic jam или they are stuck. Утром желайте себе good morning, интересуйтесь у отражения в зеркале how are you doing?

При выполнении простых тестов и грамматических упражнений - проговаривайте вслух все английские фразы, которые вы пишете или в которых заполняете пропуски. После сверки с ключами, не поленитесь произнести правильные модели вслух сделайте перевод их на русский и обратно. Все новые слова и фразы старайтесь сию же минуту применить к "себе любимому" , придумывая примеры из вашей жизни или жизни близких вам людей. Ведите дневник на английском, излагая события важные или простые бытовые , таким образом вы приведете в порядок вашу память и выработаете внимательность к деталями окружающим вас событиям.

2. Окружите себя английским.

Поменяйте меню на своём телефоне на английское. Проводите много времени в социальных сетях? Укажите в настройках, что вам удобнее английский, а не русский. Пользуйтесь англо-английским словарем и учите новые словам по нему. Если вы любитель играть в компьютерные игры, вам больше ни в коем случае не нужно ждать их русифицированной версии.

3.Разговаривайте с собой.

Что-то интересное прочитали, услышали или увидели – расскажите себе об этом по-английски.
Что-то интересное прочитали, услышали или увидели – расскажите себе об этом по-английски.

Ваша задача приучить речевой аппарат произносить фразы, к которым он ещё не привык. Способов масса. Читайте вслух. Очень полезно, например, повторять за дикторами, аудио-книги, одновременно следя за текстом. Смотрите фильм – повторяйте понравившиеся фразы за актёрами. Только не шёпотом, а громко и чётко. Что-то интересное прочитали, услышали или увидели – расскажите себе об этом по-английски, будучи, например, в душе, где вам вряд ли кто помешает. Учите наизусть стихи и декламируйте их вслух. Разучивайте и пойте песни вместе с вашими любимыми исполнителями. Этим можно заниматься и дома, и стоя в пробке.

4. Будьте попугаем.

Говоря на чужом языке, старайтесь делать это максимально похоже на оригинальное произношение
Говоря на чужом языке, старайтесь делать это максимально похоже на оригинальное произношение

Когда вы произносите фразы (не слова) на чужом языке старайтесь делать это максимально похоже на оригинальное произношение. Далеко не всегда получится сразу, но главное, чтобы вы обращали внимание на то, какие слова во фразе носители проглатывают, а на каких, напротив, делают ударение. Фразовые ударения в обычной английской речи не падают на предлоги, артикли, вспомогательные глаголы, местоимения. В естественной речи их практически не слышно.

Я приготовила для вас подарок)))) Для практики явлений в беглой речи скачайте у меня курс "Whaddayasay" Nina Weinstein. В нем 30 диалогов в замедленном и беглом варианте и отрабатываются типичные явления, которые мы слышим как искажения во фразах или звуках.

5. Расслабьтесь и говорите.

Вас никто не гонит, никто за вами не следит (кроме вас самих), никому это не нужно (кроме вас), поэтому зачем себя мучить комплексами, страхами, угрызениями совести, если можно расслабиться и получать удовольствие от процесса превращения себя в нового человека? Говоря на другом языке, вы будете ощущать себя другой личностью, будете учиться мыслить по-новому алгоритму.

6. Языковой обмен.

Зарегистрируйтесь на сайтах по языковому обмену. Найдите партнера, желающего учить русский например, который владеет английским хотя бы на элементарном уровне и выделите часы и минутки для регулярного общения.

Я уверена ВАМ ЕСТЬ, ЧТО СКАЗАТЬ.