Найти тему
Японский с Любовью

Как учить японские слова и не забывать их?

Оглавление

Ты наверняка мечтаешь найти какой-то секретный лайфхак, который поможет быстро выучить новую лексику. Но ключевое слово здесь — «выучить».

Учить в любом случае придется. Чудес, к сожалению, не бывает. И изучение языка – это долгая и кропотливая работа. Но есть методы, которые помогают запоминать новые слова более эффективно. :)

Видео-уроки по Минна но Нихонго: https://boosty.to/liubajp

1. Учи не зубрёжкой, а в контексте

Самое бесполезное, что ты можешь сделать — это пытаться зубрить слова по спискам. Под списками я подразумеваю огромные многостраничные списки лексики для сдачи норёку и всё в таком духе. К спискам слов из учебника по определенному уроку я отношусь крайне положительно, потому что эти слова активно отрабатываются в уроке, а не оторваны от реальности.

Важно учить слова в контексте. Сразу представляй ситуацию, в которой тебе может пригодиться это слово. К примеру, лучше запомнить не просто слово あめ (амэ) — «дождь», а целое словосочетание あめがふる (амэ га фуру) — «идёт дождь».

Гораздо проще запомнить фразу «Где туалет?» целиком, чем отдельно учить «где» и «туалет». Особенно актуально учить готовые фразы тем, кто собирается в путешествие, а времени учить язык нет.

Самое главное — чётко понимать как и в каких ситуациях ты сможешь использовать то или иное слово. Какой смысл зубрить слова «гражданское строительство» или «профицит», если ты понятия не имеешь, зачем они тебе?

Если тебе попалось слово, у которого много разных значений, я советую обязательно найти примеры предложений с этим словом.

А если вдруг встретилось слово с тем же значением, что ты учил раньше, то желательно сразу же разобраться в чём их отличия и посмотреть примеры использования. Синонимы — это очень важно!

К примеру, в японском есть целых четыре слова, которые переводятся как «учиться». Но используются они по-разному.

Ссылка на пост: https://vk.com/wall-163762646_507

2. Используй слова в повседневной рутине

Старайся использовать японские слова как можно чаще, так они быстрее запомнятся.

・ Можешь составлять список покупок на японском. К примеру, ты хочешь купить картошку, но не знаешь это слово по-японски. Отличная возможность его запомнить! Посмотри в словаре и выпиши его. Можешь рядом записать русский перевод, и когда будешь в магазине, читай названия продуктов на японском, когда будешь класть их в корзину.

・Веди ежедневник на японском. Например, вместо «вечеринка» можешь записать パーティー . Когда я училась в Японии, я всегда записывала свои планы на японском, а не на русском. Обычно это намного быстрее и удобнее, главное не бояться начать :)

・Смотри дорамы или ютуб каналы на японском, на начальном этапе желательно с субтитрами. Как правило, в видео попадается определенный набор слов по конкретной тематике, и они легко запоминаются в процессе просмотра. Советую выписывать понравившиеся слова и выражения, иначе они быстро забудутся.

・Веди дневник на японском, используя выученные недавно слова и выражения. У меня раньше был блог, в котором я писала на японском. Вела я его, когда только начинала учить японский и использовала всё, что выучила на уроках. Описывала погоду, рассказывала о себе, о своих хобби, что я ела на обед, до скольки была на учёбе и т.д.

А еще мне нравилось разговаривать вслух самой с собой на японском, описывая всё, что вижу. Это помогает разговориться. До сих пор пользуюсь этим методом при изучении китайского. И даже иногда сама себе пересказываю вслух прочитанный текст.

・Заведи себе Инстаграм или Твиттер на японском. А почему бы и нет?) Может даже с японцами там познакомишься. ;)

・Больше читай адаптированную литературу своего уровня (тексты из учебников, мангу, адаптированные книги, сказки).

Кстати, в группе и на канале я иногда выкладываю подробные видео-разборы японских рассказов для начинающих.


А ещё заглядывай на мой
ютуб канал Японский с Любовью с видео уроками по японскому. Там я также выкладываю разборы японских сказок.

3. Забывать слова — это нормально!

Существует 2 вида словарного запаса: активный и пассивный.

  • Активный – это слова, которые ты без труда можешь использовать в речи или на письме.
  • Пассивный – это слова, которые ты не используешь в повседневной речи, но поймёшь их, если прочитаешь или услышишь.

Пассивный словарный запас всегда намного больше активного, и это абсолютно нормально. Если ты выучишь 20 новых слов, то в активный словарный запас попадут максимум штук 5, остальные уйдут в пассивный.

Поэтому не ругай себя, если вдруг не можешь вспомнить какое-то слово. Слова забываются, если не используются. Даже у меня частенько вылетают из головы самые, казалось бы, простые слова, если я их долго не использую.

Если ты забываешь слово, значит ты пока не встроил его в речь, то есть не перевел из пассивного словарного запаса в активный. А для того, чтобы это сделать, необходимо отработать его по всем аспектам.

4. Отрабатывай все аспекты

Чтобы как следует запомнить новое слово, нужно несколько раз его:
— прочитать
— написать
— услышать
— сказать

У меня этот метод всегда отлично срабатывал. К примеру, на уроке мы прошли новую грамматику и лексику, и при встрече с японскими друзьями я специально пыталась использовать новую конструкцию или новое слово в разговоре. Мой мозг работал в тот момент на полную мощность. Требовалось усилие, чтобы вспомнить конструкцию/слово, потом я медленно пыталась это произнести (друзья терпеливо дожидались), и после этого слово запоминалось надолго.

Используй хорошие учебные пособия, в которых отрабатываются все аспекты. Делай больше упражнений, аудирование, составляй предложения. Чем больше раз тебе попадётся слово, тем лучше ты его запомнишь.

5. Метод ассоциаций

Самый банальный, но такой действенный способ!

Если не можешь запомнить слово, представь какой-то забавный образ и соедини его с фонетической ассоциацией.

Вот несколько примеров:

・てちょう ( тэтё: — «записная книжка»): Ты чё трогаешь мою записную книжку?

・くだもの (кудамоно — «фрукты»): Представь, как в комнату заходит грузчик с большим ящиком фруктов и спрашивает: «Куда моно поставить?»

・かす (касу — «давать в долг»): подавиСь (есть буква С)

・かりる (кариру — «брать в долг»): я беРу в долг (есть буква Р)

6. Карточки

Есть много противников этого метода, считающих его устаревшим.
Но я обожаю карточки!

Есть отличный сайт, а также приложение на телефон — quizlet. В нём можно создавать свои наборы карточек, тренировать их разными способами, и даже есть различные игры и тесты для повторения.

Но, если честно, я больше предпочитаю бумажные карточки, которые делаю сама. На карточки я выписываю только те слова, которые даются труднее всего и всё никак не запоминаются. Очень удобно откладывать в сторону слова, которые я хорошо запомнила, и отдельно складывать те, которые нужно еще раз повторить.

Многие учат слова по старинке. Выписывают столбиком в тетрадь слово-перевод. И потом, закрывая один из столбцов, повторяют слова. Каюсь, я сама иногда так учу слова. Но минус такой методики в том, что слова запоминаются по порядку. Обычно проблема возникает при запоминании чисел. Чтобы вспомнить цифру 6, ученик начинает считать 1, 2, 3, 4, 5, 6... 6! Чтобы такого не происходило, я очень советую делать карточки, т.к. их можно перемешать в случайном порядке. И даже если ты не любишь карточки, я очень рекомендую их сделать, хотя бы когда будешь учить числа или дни недели.

7. Невозможно знать всё!

Работая устным переводчиком на заводе, я за неделю выучила множество слов, связанных с автомобилями. Сначала работала в отделе покраски, затем в отделе сборки. И в каждом была своя лексика. Вы думаете, я хоть что-то из этого сейчас помню? Нет…

Ладно, я помню слово "катафорез" по-японски. Уж больно засело в голову с тех пор)))

Я свободно разговариваю с японцами, устно перевожу на всяких мероприятиях, но я не смогу понять новости про политику, потому что мне не интересна эта тема.

Даже опытный переводчик или преподаватель не может знать всех слов. Например, я совершенно не владею медицинской лексикой. Да оно мне особо и не нужно, если честно. Зато, пока переводила мастер класс по сакэ, выучила названия сырья и прочее.

Поэтому учи актуальные именно для тебя слова. Но небольшое уточнение — не на начальном уровне! Всё-таки сначала необходимо набрать минимальную базу словарного запаса. А то ты начнешь учить слова про какой-нибудь любимый конный спорт, но при этом не сможешь банально спросить дорогу до станции.

Если тебе надо выучить список определенных слов к уроку, то я советую прочитать его вслух несколько раз, затем положить перед собой и в течение дня, чем бы вы не занимались, поглядывать в него и периодически читать. Поверь мне, к концу дня ты и не заметишь, как запомнишь почти все слова.

Еще важное правило, которое работает со мной абсолютно всегда – переспать с материалом. Ты выучил новые слова, поделал упражнения — отложи их до завтра. На следующий день ты обнаружишь, что почти всё запомнил. Материал действительно укладывается в голове за ночь. Учить что-то перед сном — не такая уж и плохая идея!

В самом начале тебе придется просто заучивать слова, но по мере увеличения словарного запаса новые слова будут запоминаться намного быстрее и легче. Сначала японский будет казаться просто набором бессмысленных звуков, но потом ты научишься замечать в них схожие смысловые части, и узнавать иероглифы, из которых строится слово.

Кстати, на моём канале есть целый плейлист, где я разбираю лексику для JLPT N5 с переводом и примерами.


Подписывайся на мои соц.сети:
Паблик по японскому языку
Ютуб канал с видео уроками по японскому