Найти в Дзене
Дичь.

Если нас снова закроют — что почитать дома?

Наша редакция подготовила для вас книжные новинки 2020 года на случай второго локдауна. Мы сохраняем оптимистичный настрой, желаем вам здоровья и надеемся, что второго домашнего ареста не будет. Но будем подготовленными и запасёмся не только гречкой и туалетной бумагой, но и пищей для ума! Эти книги достойны вашего внимания вне зависимости от эпидемиологической ситуации.
Оглавление

Наша редакция подготовила для вас книжные новинки 2020 года на случай второго локдауна. Мы сохраняем оптимистичный настрой, желаем вам здоровья и надеемся, что второго домашнего ареста не будет. Но будем подготовленными и запасёмся не только гречкой и туалетной бумагой, но и пищей для ума! Эти книги достойны вашего внимания вне зависимости от эпидемиологической ситуации.

«Лягушки»

Мо Янь

Эксмо, 2020. Перевод И. Егоров

-2

«Лягушки» – реалистичная история о жизни китайского народа. Ярчайший представитель современной китайской литературы Мо Янь – лауреат Нобелевской премии и самой престижной китайской премии Мао Дуня – переплетает прошлое и настоящее в шипучем галлюциногеном коктейле. На фоне — жизнь Китая XX века, а на переднем плане — смешение «культурной революции», политики ограничения рождаемости и других важнейших событий китайской истории с тем, как ощущались эти события изнутри – народом Китая. В центре повествования акушерка Вань Синь, призванная дарить жизнь, но помешавшая появлению на свет множества детей из-за новой политики государства «одна семья – один ребёнок».

«Crudo»

Оливия Лэнг

Ад Маргинем Пресс, Музей современного искусства «Гараж», 2020. С. Кузнецова

-3

Оливия Лэнг — автор «Одинокого города» (роман-эссе о созидательной силе одиночества) и «К реке» (роман-эссе о зависимости истории от ландшафта) достигла международной узнаваемости благодаря жанру нон-фикшн. «Crudo» – её первая и удачная попытка написать художественное произведение. Новелла рассказывает о взаимоотношении человека со временем. Но речь не идёт о прошлом или о бесконечности грядущего. Фон повествования хорошо знаком: Brexit, Трамп, 2017 год.

«Секс без людей, мясо без животных. Кто проектирует мир будущего»

Дженни Климан

Индивидуум, 2020. Перевод С. Карпов

-4

Британская журналистка Дженни Климан написала о четырёх главных направлениях, в которых развиваются современные технологии: сексе, еде, рождении и смерти. Пугающая книга о развитии технологий, которые находятся за горизонтом познания, для которых нам только предстоит придумать новые этические, моральные и философские рамки. Прямо сейчас в лаборатории на юге Калифорнии разрабатывают человекоподобных секс-роботов –– с прошитыми эмоциями, интеллектом и желаниями. Точные копии живых людей (кожа скрывает скелет), с которыми можно будет делать всё, что угодно. Или беременность без беременности, вообще без участия человеческой утробы — не суррогатное, а бестелесное материнство, биомешок (это тоже реальность, но пока в таких выращивают ягнят). Идеальная книга, чтобы отвлечься от коронавируса и переключиться на что-то действительно пугающее!

«Заветы»

Маргарет Этвуд

Эксмо, 2020. Перевод  А. Грызунова

-5

Новый роман «Заветы» – продолжение «Рассказа служанки» — от Маргарет Этвуд, четырежды выигравшей Букеровскую премию и сделавшей огромный вклад в развитие современного феминизма, определённо стоит вашего внимания. Действие романа происходит спустя 17 лет после событий, описанных в «Рассказе служанки», который экранизировали в одноимённом сериале Hulu.

«Лишь краткий миг земной мы все прекрасны»

Оушен Вуонг

Манн, Иванов и Фербер, 2020. Перевод П. Кузнецова.

-6

Роман стал литературной сенсацией ещё после выхода первого оригинального издания в 2019 году. Отчасти автобиографический прозаический дебют американского поэта Оушена Вуонга представляет собой развёрнутое письмо молодого американца вьетнамского происхождения, адресованное его матери. В этой исповеди смешивается всё: прошлое, настоящее, будущее, ужасы Вьетнамской войны, домашнее и школьное насилие, фобии и комплексы, беспросветная гомофобия и стыдливая гомоэротика. Одна из десяти лучших книг 2019 года по мнению The Washington Post. Номинация на премию ПЕН/Фолкнер, лонг-лист Национальной книжной премии США.

«Иисусов Сын»

Дэнис Джонсон

No Kidding Press, 2020. Перевод С. Бондарьков и Ю. Серебренникова

-7

Самые провокационные и немейнстримные вещи выходят в России в издательстве No Kidding Press. В этом году издательство представило «Иисусова сына» Дениса Джонсона – книгу, вдоховившую в своё время молодого Чака Паланика и многих других писателей его поколения. Это 11 будоражащих историй, рассказанных тревожащимся наркоманом и алкоголиком, пытающимся как-то выбраться из водоворота проблем.

«10 минут и 38 секунд в этом странном мире»

Элиф Шафак

Азбука, 2020.

-8

Роман турецкой писательницы Элиф Шафак «10 минут и 38 секунд в этом странном мире» был номинирован на Букеровскую премию. Шафак — писательница крайне острая, как говорится, неудобная. На родине в Турции она неоднократно подвергалась жёсткой критике за то, что своими произведениями она, якобы, позорит нацию. На обвинения Элиф Шафак отвечает, что пишет лишь правду. Она часто освещает проблемы насилия, секс-меньшинств, угнетения женщин, историю геноцида армян и другие довольно болезненные для турецкого мира темы. Книга «10 минут и 38 секунд в этом странном мире» не уступает в злободневности другим её работам и посвящена истории жизни работницы секс-индустрии, которая рассказывает её, умирая в мусорном баке в Стамбуле.

«Институт»

Стивен Кинг

ACT, 2020. Перевод Е. Доброхотова-Майкова и Е. Романова.

-9

Король ужасов частенько грозится отойти от дел, но продолжает радовать нас новинками. «Институт» получился совершенно кинговским – жутким, полным неожиданных поворотов и с острой сатирой на современный политический уклад Америки. Институт – это школа профессора Х наоборот: как если бы директором был Уильям Страйкер. Детей, наделённых паранормальными способностями, заключают в Институте, чтобы изучать их в ходе бесчеловечных экспериментов. Сбежать невозможно.