Найти тему

Особенности речи жителей Архангельской губернии. 1848 г.

Военно-статистическое описание Архангельской губернии в отношении ее жителей очень подробное, поэтому разбила текст на несколько частей.

Первая - о Русском населении Архангельской губернии;

Вторая - обычаи и поверья русского населения Архангельской губернии;

Третья - свадьба в Архангельской губернии;

Четвертая - особенности речи русского населения Архангельской губернии.

Жители Кандалакши.
Жители Кандалакши.

Язык, которым говорят жители Архангельской губернии, имеет свои особенности. Еще прежде Новгородцев, древнее Заволочье, или нынешняя Архангельская губерния была населена другим иноплеменным народом – не Славянского происхождения. Доказательством тому служат, кроме преданий исторических – многие в губернии и вообще на севере имена: рек, ручьев, озер, мысов, островов и названия разных урочищ не Русского происхождения. И потому в Новгородское наречие Архангельской губернии могли войти и действительно вошли слова племен чуждых Русским.

Особенности а Архангельском наречии происходят:

1) От встречи, или изобретения новых вещей, явлений, промыслов и действий, каких не было прежде, или нет в других местах, и вообще от успехов в гражданском образовании. Например в Архангельской губернии есть слова:

  • Вальчаг - семга, пробывшая долго в реке, избившаяся, тощая, с пятнами на боках и с загнутым носом; такою она становится под осень.
  • Гарва - сетка для ловли семги.
  • Калтак - мелкая льдина в море.
  • Керешка - сани наподобие лодочки, или корыта, на одном широком полозе.
  • Когма - тонкий лед, образующийся весною от приливов с моря сверх постоянного зимнего льда.
Путешествие на Север. 1906. Фотоальбом Н.А. Шабунина.
Путешествие на Север. 1906. Фотоальбом Н.А. Шабунина.

2) Некоторые слова были произведены от корней Русских слов, давших, по обстоятельствам и местным особенностям, новые отрасли, как например: от имени существительного производились: прилагательное, глагол, наречие, а иногда и обратно. Сюда же должно отнести слова составленные из чистых Русских слов, например:

  • Бродцы - рыболовный невод.
  • Вымет - мертвое животное, выброшенное из моря на берег.
  • Гладца - гладкая льдина на реке или в море.
  • Досельный - старинный, давнишний.
  • Припай - лед, ровно примерзший к берегу и оставшийся на месте по вскрытии реки, или моря.
  • Водопоймян - камень, мел или берег, покрываемые водою во время морского прилива; дымоволок, деревянная труба у печки в избе.
  • Ледоплав - вскрытие реки, когда проходит лед.
  • Перетишье - непродолжительная тишина в воздухе, безветрие на море, недолгое время.
  • Рекостав - время, когда река покрывается льдинами.
Путешествие на Север. 1906. Фотоальбом Н.А. Шабунина.
Путешествие на Север. 1906. Фотоальбом Н.А. Шабунина.

3) По сходству и подобию, некоторые вещи, действии и явления получили названия, какие есть уже в Русском языке; но в Архангельской губернии эти слова означают не то, что значили прежде, в других местах, например:

  • Бель - ядовитое вещество, каковы напр. мышьяк или сулима.
  • Дорога - длинная веревка с удою, на которую ловят щук.
  • Зуб - трещина во льду.
  • Кивот - деревянный сруб над могилой, с крышей на два ската.
  • Курган - большая высокая льдина, носящаяся в море.
  • Рубец - расколовшийся и тронувшийся лед.
  • Страдать - работать в поле или на сенокосе.
  • Сыпь - зерновой хлеб разного рода.
  • Труба - колодец.
Путешествие на Север. 1906. Фотоальбом Н.А. Шабунина.
Путешествие на Север. 1906. Фотоальбом Н.А. Шабунина.

4) Принятые или заимствованные с вещью, или действием и невиданным дотоле предметом, или явлением – как сказано уже выше – от соседних иноплеменных народов, каковы:

  • Ворака – каменная гора, бугор.
  • Малтать – понимать, разуметь, смыслить.
  • Пудас – рукав реки.
  • Сальма – пролив в море.
  • Шар – пролив на Новой Земле.

И еще немногие слова, заимствованные от Карелов, Лопарей или Самоедов, вместе с одеждою и ездою на оленях; а также указанные выше, в первой статье, Вальчаг и проч.

Плотина для ловли лосося. р. Кемь.
Плотина для ловли лосося. р. Кемь.

5) Немногие старинные слова, встречаемые разве только в летописях, слова каких не услышим уже в других, внутренних губерниях России, - сохранились еще в Архангельской, например:

  • Нетуть – нет.
  • Вередити – вредить.
  • Переже – прежде.
  • Роженой – рожденной.
  • Двоима – вдвоем.
  • Обема – обеими.

Есть несколько слов, встречаемых в архивных деловых бумагах. Например: ингодь (иногда), кутня (повозка, волчок на санях), пересуд (апелляция, перенос судебного дела в высшее судебное место), портно (узкий грубый холст) и немногие другие.

Путешествие на Север. 1906. Фотоальбом Н.А. Шабунина.
Путешествие на Север. 1906. Фотоальбом Н.А. Шабунина.

6) Слова испорченные, или несколько переиначенные в выговоре; например картоф (картофель), листвиця (лестница), охвота (охота, желание), стронить (уронить), телиога (телега), топерьво (теперь), тамока (там) и проч. Иные слова до того испорчены, что их не вдруг можно понять, без толкования и пояснения. Например: не всякий догадается, что значат слова: зень (земля, поле), набь (надо, надобно), потопь (топот, стуканье ногами), увадить (уважить, почтить), фенарь (фонарь), шахь (шаг) и проч. и проч.

Путешествие на Север. 1906. Фотоальбом Н.А. Шабунина.
Путешествие на Север. 1906. Фотоальбом Н.А. Шабунина.

7) Русская морская терминология могла составиться, вначале, только в Архангельской губернии, на Белом море и Северном океане. Само собою разумеется, что в других странах России, где нет моря и мореплавания, там не могли родиться морские слова. Есть еще в Архангельском наречии некоторые особенности:

  • Перестановка ударений. Например говорят: больной, дрова, застава и другие, делая ударения на первом слоге; а слова: пара, патолок, дикой и проч. произносят с ударением на последнем слоге.
  • Буква ч употребляется вместо ц, и обратно, отеч-отец, цигун-чугун. Щ почти везде заменяется буквою ш. Говорят и даже пишут: ешо – еще, мешанка – мещанка, шеголюха – щеголиха, шепка – щепка и проч.

Не вдаваясь в большие подробности об этих особенностях в здешнем наречии, заметим, что в пространной и мало населенной Архангельской губернии есть слова, употребительные в одном уезде и неизвестные в другом. Причина этого не одна малонаселенность, но и недостаток сообщений в губернии; например мореходы из уездов Кемского или Кольского мало имеют сношений с Ваганами-смолокурами, с Шенкурскими земледельцами и с Пинежскими охотниками; или звероловы Мезенцы, рыбаки Пустозерны и Оленные Ижемны с Холмогорскими скотоводами и лесопромышленниками Онежскими.