Английский язык, как и русский довольно разнообразный. и в этой подборке я нашла емкие выражения, которых сильно не хватает в русском.
Cheesy
Cheesy — это что-то романтичное, но чересчур. Так, что даже немного стыдно. Например, cheesy movie — это «романтичный фильм, полный клише». Мы его назовем банальным, приторным. Еще бывает cheesy smile — «ненатуральная, слишком милая улыбка».
Facepalm
Нам пришлось так и заимствовать это слово — фейспалм. Перевод «рукалицо» не очень прижился, хотя дословно все так: face — «лицо», palm — «рука, ладонь». Но в английском to facepalm может быть еще и глаголом. Если же объяснять значение этого слова, то можно перевести, как стыдится или постыдный.
Thirsty
Жаркий летний день, вам нестерпимо хочется пить. Вы кричите другу: «Захвати стакан холодной воды, я жаждущий». Тут-то друг и догадается, что вы в душе — англичанин. Мы так не говорим, поэтому «I am thirsty» — это «Я хочу пить». В переносном смысле to be thirsty for something — «иметь жажду чего-то».
Fortnight
Говорят, что это слово появилось благодаря зарплате: ее платят раз в две недели, и этот отрезок времени потребовалось как-то назвать. Упростили fourteen (четырнадцать), прибавили к night (ночь) и получили fortnight (две недели).
Earworm
Если переводить earworm дословно, получится «ушной червь»: от ear (ухо) и worm (червяк). Но это не название редкой болезни. Таким словом в английском называют мелодию, которая заедает в голове, и ее напеваешь все время.
Challenging
Challenge — это «испытание, вызов». Но вот когда дело доходит до прилагательного, с переводом начинаются трудности. Испытывающий? Сложный? Но в английском у этого слова есть еще оттенок чего-то мотивирующего, побуждающего преодолевать препятствия, бросающего вызов.
Sibling
Родной брат, родная сестра, брат по маме, брат по папе, сестра по маме, сестра по папе — все это в английском можно назвать одним словом sibling. И не нужно уточнять, кто есть кто. А для сводных братьев и сестер, с которыми вы не связаны по крови, есть слово stepsiblings
Serendipity
Представьте: достаете после долгой зимы свою любимую весеннюю куртку, а в кармане — тысяча рублей. Это и есть serendipity — «способность попадать в счастливые и приятные ситуации».
Надеюсь вам понравилась эта статья, и я to be thirsty прочитать ваше мнение по этому материалу.