Купец Иван Абрасцов
Одно из старейших сохранившихся захоронений - ржевского купца Ивана Ивановича Абрасцова, скончавшегося в 1758 году 50 лет от роду. В это время только начинала строиться первая деревянная церковь на кладбище. Надгробный камень родственники положили в 1795 году, уже при отце Георгии Петрове.
Надпись на камне гласит: «1758 году августа 9 дня на семъ местѣ погребено тело ржевскаго купца Ивана Иванова сына Абрасцова. Жития ево было около 50 летъ. Сей камень положенъ в усердие детей Кондратья Михаиле Абрасцовыхъ в знакъ ево милости и благословения 1795 году августа 14 дня.»
Протоиерей Георгий Петров
Отец Георгий Петров поступил священствовать на кладбище в 1783 году и показал себя выдающимся и энергичным человеком, руководившим постройкой каменной церкви в честь Смоленской иконы Божией Матери и впоследствии ставшим её настоятелем. До настоящего времени сохранились дома, построенные им на чётной стороне Камской улицы. Главный вход на кладбище возведён в 1809 году не без его участия, и, как считается, по проекту самого Луиджи Руска.
Стараниями о. Георгия кладбищенское хозяйство превратилось в щедрый источник средств для помощи бедствующим родственникам церковно- и священнослужителей не только Смоленской церкви, но и всего города, действовавший и после кончины о. Георгия вплоть до революционных событий 1917 года и прихода к власти богоборческих большевиков.
О. Георгий похоронен под алтарём придела св. Евангелиста Иоанна Богослова в построенной им церкви, о чём говорит эта надпись.
Протоиерей Стахий Колосов
28 марта 1809 года Смоленская церковь по прошению о. Георгия была подчинена протоиерею и настоятелю Петропавловского собора Стахию Ивановичу Колосову как благочинному. Поэтому, вероятно, после кончины в 1831 году Колосов был погребён под церковью, о чём свидетельствует памятная доска в стене храма. При жизни заслуги Стахия Ивановича были отмечены орденом св. Анны 2-й степени, отсюда и слово "кавалер" на памятной доске.
Перенесение захоронений
На Смоленском православном кладбище, наряду с простыми обывателями, крестьянами, ремесленниками, рабочими, купцами, чиновниками, духовенством, военными, учёными, артистами, музыкантами, писателями и художниками упокоились известные и выдающиеся персоналии. Захоронения многих из них потом, в 1930-х годах, в целях защиты от вандалов, были перенесены советскими властями в другие, более безопасные и защищённые места, главным образом на территорию погостов Свято-Троицкой Александро-Невской лавры.
Поэтесса и полиглот Елизавета Кульман
Один из перенесённых памятников был сооружён на могиле выдающейся переводчицы и поэтессы Елизаветы Кульман, ушедшей в иной мир в 1825 году всего 17 лет от роду. Она творила на нескольких языках. Масштаб её дарования был таков, что о её немецкоязычных стихах с одобрением говорил великий Гёте, а Роберт Шуман положил их на музыку.
Эпитафия на памятнике была на латинском языке и гласила:
Prima Russicarum operam dedit idiomati graeco, undecim novit linguas, loquebatur octo, quamquam puella poetria eminens. В переводе: Первая девушка в России, искусно владевшая греческим. Знала одиннадцать языков, говорила на восьми. Хотя и юное создание, но выдающийся поэт.
В память о Елизавете уместно будет привести здесь перевод строк из философских стансов французского поэта XVII века Франсуа Малерба «Утешение господину Дюперье на кончину его дочери» (Consolation à M. du Périer sur la mort de sa fille), высеченные на французском языке на памятнике Ольге Ивановне Корсаковой (рожд. Билибиной), который находится на Петроградской дорожке Смоленского православного кладбища:
Она слетела в мир, чтоб нас пленять, как греза, / И утешать, и греть, / И Розою звалась, и расцвела как роза, / Чтоб завтра умереть… Перевод выполнил Павел Лыжин.
Скульптор Михаил Козловский
Перенесли в Александро-Невскую лавру и захоронение "российского Бонарота", скульптора Михаила Ивановича Козловского. Он скончался в 1802 году, и его, по всей вероятности, провожал в последний путь о. Георгий с причтом. Козловский прославился многими скульптурными творениями и одно из них - аллегорический монумент полководцу Суворову, который стоит на Суворовской площади в Санкт-Петербурге.
Филолог, поэт и писатель Василий Тредиаковский
Перенести не смогли погребение выдающегося деятеля российской культуры поэта и филолога Василия Кирилловича Тредиаковского, но только потому, что после разрушительных наводнений 1777 и 1824 годов его могила была утеряна. Сохранился текст эпитафии; он приведён в работе В. И. Саитова "Петербургский некрополь":
Богомъ сотворенный, / Въ Бога вѣровавшій, / Богу поклонявшійся, / На Бога Пресвятого уповавшій, / Къ Богу Отцу и Сыну и Святому Духу отшедшій, / О Господѣ единомъ животворящемъ, / Чающій воскресенія мертвыхъ / И жизни будущаго вѣка. / Стихъ научившій вновь стопой прежде всѣхъ въ Россіи, / Мертвъ уже есмь и погребенъ въ земны нѣдра сіи, / Я былъ Тредіаковскій трудолюбивый филологъ, / Какъ то увѣряетъ съ мѣрой и безъ мѣры слогъ; / Почести лишить меня страсть коль не кипѣла, / Но воздать мнѣ злакъ вѣнка правда преуспѣла. / Богъ да упокоитъ душу грѣшну; помолись / Всякъ сего читатель, помни долгъ и удались. / Гостиница міръ есть, / А жизнь — путь къ дому весть, / Прибыть, / Побыть, / Отбыть / Во мзду иль должно вмѣстѣ, / Той бы сподобиться мнѣ, сей-же избавиться вѣчно! / Аминь.
Впрочем, теперь, в 2010-х годах, некоторые исследователи считают, что памятник найден, хотя и стоит не на месте погребения. Указывают на безымянный грот, около которого священники Смоленской церкви даже совершили службу в память поэта.
В статье использованы материалы собственной работы.