Утром Поттер с трудом открыл глаза. Ночью он часто просыпался. Ему снился очень тяжёлый сон. Вначале он увидел рыжеволосую женщину, она держала его на руках. Женщиной была его мама. Яркая зелёная вспышка. Мама падает на пол.
Он каким-то образом оказался в кроватке. Над его кроваткой склоняется лысый мужчина и направляет на него что-то наподобие палочки. Вновь вспышка яркого света. Острая головная боль. Дальше темнота. Очнулся тогда, когда человек в чёрной одежде, очень похожий на профессора Снейпа, сидел около его матери и плакал.
Мужчина взял его на руки, а дальше полёт на какой-то странной птице. Гарри подумал и решил, что Хогвартс вернул его в тот день, когда погибла мама.
Как только Рон и Гарри покинули спальню и сделали первые шаги по коридорам Хогвартса, послышался шёпот:
– Джимми, это же он.
– Ричи, смотри, у него тот знаменитый шрам.
– Интересно, а он помнит что-нибудь?
– Везёт этому рыжему, похоже, он друг Поттера.
Шёпот слышался со всех сторон. Он отвлекал и раздражал Гарри, и только Рона распирала гордость от того, что его считали другом самого Гарри Поттера. За дверями тех кабинетов, в которых проходили занятия у Гарри, постоянно собиралось много студентов, желавших взглянуть на него.
Возле одного из таких кабинетов, проталкиваясь через толпу «поклонников» Поттер едва не столкнулся с Рэдом. С правой стороны от него шёл юноша, с которым Том о чём-то оживлённо разговаривал. По левую руку шла очень красивая девочка. Было видно, что девочке не комфортно от большого скопления людей, так как она плотно обхватила левую руку Тома, тем самым, как бы желая защититься от толпы. Гарри обрадовался светловолосому юноше и, протягивая руку, сказал:
– Добрый день, Том. Куда путь держишь и почему проходишь мимо друзей и не здороваешься?
– Да к тебе же трудно подойти из-за армии фанатов, – засмеялся Том, пожимая руку Поттеру. – А иду к профессору МакГонагалл на занятие по трансфигурации.
– И у нас сейчас занятие по трансфигурации. Значит, тебя распределили в Слизерин? – удивился Поттер.
– Да, я в Слизерине, так же как и… Кстати, познакомься – это Анжелина, она сегодня только о тебе и говорит.
– Ну, перестань? – девочка покраснела и спряталась за спину Тома.
– А это Ален – её двоюродный брат, – Рэд указал на юношу, с которым до этого о чём-то оживлённо беседовал.
– Здравствуй Ален, – Гарри пожал протянутую руку мальчика. – Том, можно мне пойти с вами? Понимаешь, меня разглядывают, как в зоопарке.
– Поттер, о чём разговор? Конечно можно.
Гарри очень хотелось узнать, говорил ли Том правду о Джоуи Дженкинсе или же это выдумка. Шагая рядом с Анжелиной, он осторожно тронул за плечо девочку и тихо, чтоб не слышал Рэд, спросил:
– Анжелина, правда, что тебя и Алена пришли провожать игроки «Пушки Педдл», или это выдумка?
– Гарри, поговорим об этом позже, – прошептала Анжелина и отпустила руку Тома. – Здесь много ушей.
Проходя мимо комнаты для мальчиков, Том обратился к Поттеру:
– Гарри, мне надо поправить ремень. Прошу тебя, возьми, пожалуйста, Анжелину за руку.
– Зачем её брать за руку? – удивился Поттер.
– Чтоб она не сбежала домой, – засмеялся Том.
– Том, ты становишься невыносимым, – обиделась Анжелина.
– Прости, милая, я не хотел тебя обидеть, – Том поцеловал Анжелину в щёку и скрылся в комнате для мальчиков.
В аудитории по трансфигурации Рон хотел сесть за один стол с Поттером, но Гарри решил иначе. Как только Анжелина присела за стол, он тут же примостился рядом. Рону ничего не оставалось, как расположиться за ними, вместе с Аленом.
Гарри наклонился к Анжелине и, касаясь своими губами её уха, шёпотом повторил вопрос, который задавал ей в коридоре.
Девочка отстранилась от Поттера и также шёпотом сказала:
– Гарри, пожалуйста, никогда больше так не делай, иначе все подумают, что мы целуемся.
– Простите, мисс Райли, я как-то не подумал об этом, – Гарри не знал, как себя вести в такой ситуации.
– Мистер Поттер, будет лучше, если мы будем обращаться друг к другу на ты. А на твой вопрос хочу сказать, что нас троих действительно провожали почти все игроки команды «Пушки Педдл», но ты, пожалуйста, никому об этом не говори.
– Почему, мисс Райли?
– Нас тут же начинают просить взять у игроков автографы, а нам это неприятно – они же наши друзья, – девочка умоляюще взглянула на Поттера.
– А меня ты сможешь познакомить с ними?
– Тебя они уже знают. Вспомни магазин «Квиддич» 1-ого августа этого года. В тот день Джоуи и Том Рэд покупали для команды мётла – «Нимбус 1991», но представить тебя вживую это, конечно, можно. В рождественские каникулы устроит?
– Конечно, устроит. Анжелина, а Рэд умеет летать на метле?
– Э – э, Гарри спроси у Тома сам.
В этот момент в аудиторию по трансфигурации вошёл Том и оглядел её. Анжелина и Гарри сидели за одним столом. Рон и Ален сидели позади них. Несколько мест были свободны, одно из них – за первым столом, рядом с мисс Грейнджер. Рэд подошёл к её столу и спросил:
– Красавица, ты разрешишь присесть рядом с тобой?
– Присаживайся, я же не купила это место, – Гермиона не ожидала, что кто-нибудь осмелится сесть рядом с ней, но в глубине души очень надеялась на то, что около неё окажется Том.
– Спасибо, мисс Грейнджер, ты добра ко мне, – улыбнулся Рэд и сел рядом.
Гермиона пыталась понять, смеётся над ней юноша или говорит серьёзно. Но судя по сдавленному смеху, который шёл со стороны Малфоя и его друзей, решила, что мистер Рэд затеял какую-то игру.
Однако Том тоже услышал смех, он повернулся к Драко и с презрительной улыбкой громко сказал:
– Дурак, на то и дурак, что смеётся вот так, – затем, глядя Гермионе в глаза, также громко произнёс. – Прости, меня, пожалуйста, мисс Грейнджер. В твоём присутствии нельзя произносить такие грубости. У меня к тебе будет один вопрос. Ты же знаешь о Хогвартсе всё. Почему я слышу звонок на начало и конец уроков, но не могу понять, откуда он идёт?
– Звонят невидимые заколдованные колокольчики на потолке, – с некоторым облегчением ответила Гермиона – она ждала какого-нибудь подвоха.
– Так уж и невидимые.
Мелодичный звон колокольчиков над головой не дал Гермионе договорить. Все, кто был в аудитории, дружно посмотрели наверх – потолок был… пуст.
Вместе со звонком в кабинет вошла женщина, которая участвовала в церемонии распределения студентов.
Студенты встали для приветствия. Преподаватель прошла к столу и поздоровалась:
– Здравствуйте уважаемые студенты Гриффендора и Слизерина. Прошу всех садиться.
Когда шум от двигающихся стульев улёгся, преподаватель продолжила:
– Я профессор МакГонагалл, декан факультета Гриффендор, преподаю одну из самых сложных дисциплин в Хогвартсе – трансфигурацию. Хочу вас предупредить – на моих уроках не допускаются никакие нарушения. Нарушитель на следующий день едет домой и в Хогвартс больше не возвращается.
Профессор пошла вдоль столов:
– А сейчас я вам продиктую три заклинания, они длинные и сложные для запоминания. Но, тем не менее, вам нужно обязательно их выучить. Если неправильно поставить ударение в каком-нибудь слове, или вместо одной буквы назвать другую, или при проговаривании заклинания поменять местами слова, то заклинание не сработает.
Следующие минут двадцать профессор зачитывала заклинания, поправляя того студента, который допускал при написании ошибку. Когда все заклинания были записаны, миссис МакГонагалл сказала:
– До конца урока осталось чуть больше получаса. Я вам даю двадцать минут, чтобы выучить первое заклинание, оно легче других для запоминания.
Когда отведённое время закончилось, профессор попросила достать свои палочки и превратить камешки, которые лежали на столе в квадратных коробочках, в металлические кубки. Все студенты извлекли из потайных карманов свои волшебные инструменты и начали колдовать. Свою палочку достал и Том, и только он начал зачитывать заклинание, как к нему подошла профессор и спросила:
– Мистер Рэд, откуда у вас эта палочка?
– Мне её подарил мой кровный брат – индеец по кличке Длинное Перо, – с гордостью ответил Том.
– Может длинный хвост? – хихикнул Малфой.
– У индейцев так принято, – не обращая внимания на Драко, продолжил Том. – Ножом надрезается рука, вот здесь, – юноша закатал рукав и сдвинул свой браслет в сторону, под ним открылся тройной шрам по всей ширине запястья. – Видите шрам, мне пришлось три раза резать руку. Из надреза выпивается друг у друга кровь. И с этого момента мне уже можно было ходить, скакать на лошади и ездить на машине или на мотоцикле по землям индейцев, не опасаясь получить стрелу в горло.
Миссис МакГонагалл схватила руку Рэда и поднесла к глазам. Она вздрогнула, а лицо её побелело. Отпуская руку юноши, преподаватель шёпотом сказала:
– Мистер Рэд, вы полны загадок. Постарайтесь контролировать себя, иначе из вас может вырасти чудовище.
Профессор вновь пошла вдоль столов, иногда подсказывая студентам, как правильно держать палочку, как её направлять на нужный предмет, подсказывала слова, если студент их забывал.
После нескольких попыток, из палочки Гермионы вырвался яркий луч света, камень зашипел и превратился в металлический кубок.
Профессор подошла к Гермионе и, улыбаясь, сказала:
– Смотрите все, у мисс Грейнджер получилось. Я присуждаю Гриффендору пять очков.
Рэд решил, что пора и себя показать, он направил свою палочку на камешек и проговорил заклинание. Из палочки вырвался мощный сноп зелёного света. Камешек высоко подпрыгнул и упал обратно в коробку к другим камням. В коробке что-то громко зашипело, и на глазах студентов внутри коробки вырос большой, усыпанный драгоценностями, серебряный кубок.
Все студенты от удивления даже привстали, чтобы лучше увидеть произошедшее чудо. Том взял в руки кубок и преподнёс его профессору:
– Миссис МакГонагалл, я от всей души дарю вам своё произведение и желаю вам быть такой же красивой как этот кубок.
– Спасибо мистер Рэд, я очень ценю ваш подарок, – профессор изобразила на лице улыбку. – Но вы всегда помните о том, что я вам сказала.
Гермиона искоса посмотрела на Тома. Она видела, как миссис МакГонагалл отреагировала, когда рассматривала руку Тома. Опять что-то загадочное прячется за спиной этого неординарного юноши, и это пугало её.
Занятие по трансфигурации закончилось поздно. Пришло время ужина. Все первокурсники направились в Большой зал, где после занятий собирались все студенты Хогвартса. Чтобы попасть в Большой зал, первокурсникам Гриффендора и Слизерина надо было пройти несколько лестниц вниз.
Одной из первых по ступенькам лестницы спускалась Гермиона. Она боялась, что Рэд окликнет её. Но Том и сам всё понял; он решил дать время мисс Грейнджер, чтобы она успокоилась и перестала его бояться.
На входе в Большой зал Рэда поджидали Малфой, Гойл и Крэбб. Они хотели американцу устроить подлянку. Но Том уже до мелочей представил, что должно произойти.
Когда он поравнялся с троицей, Малфой толкнул на него Гойла. Грегори, в свою очередь, должен был толкнуть Рэда, который, запнувшись о выставленную ногу Крэбба, неминуемо должен был упасть на пол. Но случилось не так, как задумал Драко.
Том, используя свой дар, переместился чуть вперёд. Гойл, встретив только пустоту, запнулся о ногу Крэбба и со сдавленным криком тяжело ударился о каменный пол. После чего Том вернулся на прежнее место. Его перемещение было столь быстрым, что со стороны показалось, будто Гойл прошёл сквозь Рэда.
Драко растерялся, он не понимал, что произошло. Всегда уверенный в своём превосходстве, он со страхом смотрел на мага, которого считал грязнокровкой. Гойл поднялся с пола и, глядя в спину удаляющегося Тома, сказал:
– Может он привидение. Я сквозь него, как через густой туман прошёл, даже холодно стало.
– Я знаю, что нужно сделать, – к Драко вернулась уверенность. – Вы видели, с кем Рэд завёл дружбу?
– Кажется с Грейнджер, – почесал затылок Крэбб.
– Тебе не кажется, американец действительно завёл дружбу с этой грязнокровкой, – начал злиться Малфой.
– Ты предлагаешь помешать их дружбе? – спросил Гойл, поглаживая ушибленное колено.
– Нет, конечно. Мы поступим с Грейнджер так же, как не удалось это сделать с Рэдом. Будем ждать удобного случая. Ладно, хватит об этом, пошли ужинать, я сейчас готов съесть целого телёнка.
Драко шёл по Большому залу и с неизменно презрительным взглядом смотрел на студентов не своего факультета.
Рэд уже приступил к ужину, когда почувствовал, что кто-то положил ему на плечо руку. Он обернулся и увидел стоящую перед ним мисс Фарли. Том, недолго думая, накрыл свободной рукой ладонь старосты. Джемма вздрогнула и начала падать назад. Том выскочил из-за стола и, подхватив обеими руками падающую на спину Джемму, поднял её перед собой.
Слизеринцы всполошились – мисс Фарли второй день подряд падала в обморок и вновь из-за Рэда. Старшекурсники окружили Тома, и Маркус Флинт обратился к нему со словами:
– Мальчик, ты, похоже, не понял куда попал. Мы своих в обиду не даём.
Но одна из девушек, внимательно осмотрев лицо старосты вблизи, вдруг хихикнула:
– Маркус, оставь мальчика в покое, а то от Джеммы тебе попадёт. Мистер Рэд, ты сможешь донести нашего старосту до её места?
– Без проблем, – Вскоре Том уже усаживал мисс Фарли на скамейку.
Девушки поразились тем, как мальчик легко обращается с тяжёлой ношей – Джемма была девушкой крупного телосложения. Одна из старшекурсниц погладила Тома по щеке и сказала:
– Красавчик, ты не только ценный клад для девушек, но и невероятно силён. Интересно, смог бы ты донести её одной рукой.
– Нет мисс, не смог бы. Одной рукой можно поднять за грудки или за шиворот. С девушками так нельзя. А вот его, – Том взглянул в сторону Флинта. – Без всякого труда. Могу показать. Только, мисс, укажите до какого места донести.
– А ты, мальчик, наглец, – Маркус подошёл к Тому и протянул руку. – Поприветствуем друг друга.
– С превеликим удовольствием, – Том уже знал, чем всё завершится.
Рукопожатие длилось секунд десять, после чего капитан факультетской команды по квиддичу взмолился:
– Мистер Рэд, отпусти, пожалуйста, мою руку – твоими клещами только кости крошить. А ты не пробовал камни дробить?
– Конечно, пробовал. В той местности, где я проживал, не хватало песка, а камней было полным-полно. Вот и приходилось голыми руками превращать камни в песок. Вот, только хруст ломаемых камней мне не очень нравился – Рэд подмигнул девушке, которая назвала его красавчиком, и пошёл на своё место.
Когда Том вернулся, Анжелина спросила:
– Что это у юноши, с которым ты мерился силой, на лице застыло очень глупое выражение?
– А он спросил меня, смогу ли я голыми руками раздробить камень.
– И что ты ответил? – Анжелина заёрзала на скамейке.
– Милая принцесса, правду и ничего, кроме правды.
– Том, А вдруг они захотят проверить твою силу?
– Ты сомневаешься в моих возможностях?
– Нет, мой принц, как я могу сомневаться в твоей силе, только не напугай их раньше времени, – Анжелина поцеловала брата в щёку.
– Сестричка, похоже, Гермиона ревнует тебя, – вмешался в их разговор Ален.
Анжелина посмотрела в сторону стола гриффендорцев и увидела мисс Грейнджер. Их взгляды сошлись. Гермиона смотрела в глаза девочки, которая поцеловала Тома и думала:
– Боже мой. Какая же она красивая, как кукла Барби!
Ален пристально посмотрел на мисс Грейнджер и спросил у сестры:
– Принцесса, как думаешь, Гермиона красивая девочка или нет?
– Братик, ты ещё сомневаешься? Конечно, красивая. А ты Том, что молчишь?
– Анжелина, мисс Грейнджер такая же красивая, как ты. Вы стОите друг друга. Но я пока не могу больше к ней подходить и разговаривать.
– Милый братик, ты с ума сошёл, – Анжелина покачала головой. – Видно же, что в школе Гермиона была изгоем, да и здесь ни с кем не дружит. Именно сейчас этой девочке нужна твоя поддержка.
– У профессора МакГонагалл, похоже, я её чем-то напугал, вы же видели, как она пулей вылетела из аудитории. Даже вот эту ленту потеряла, – Том извлёк из кармана, кружевную полоску материи.
– Её нужно вернуть, – Анжелина потянулась к ленте.
– Нет, не верну. Я её буду носить под мантией, вместо галстука.
– Первокурсники, – раздался над головами детей знакомый голос старосты. – Мы уже идём в нашу гостиную. Не отставайте.
Мисс Фарли хотела взять Тома под руку, но её опередила Анжелина. Она снова поцеловала брата в щёку и, как заговорщица, шепнула в ухо:
– Теперь не дам никому к тебе прикоснуться, Буду беречь тебя от посягательств девушек.
Гермиона видела, как слизеринцы дружно направились отдыхать. Самые первые шли Том и Анжелина. Они смотрели друг на друга и улыбались – видимо, были очень счастливы.
Следующие несколько дней у первокурсников не было совместных занятий со студентами других факультетов. И если они встречались, то только в коридорах или в Большом зале.
Поначалу Грейнджер избегала Рэда – как только она видела юношу, тут же пряталась за спины сокурсников. Но, постоянно испытывая одиночество, она иногда начинала скучать по Тому. Кроме того, у неё прошёл тот панический страх перед Рэдом, который она испытала на занятии по трансфигурации.
В пятницу, после завтрака, первокурсники Гриффендора и Слизерина направились в кабинет профессора по зельеварению. Кабинет находился в одном из подземелий, вблизи от гостиной слизеринцев. Разнообразные запахи наполняли аудиторию. Само помещение внутри выглядело так же мрачно, как и хозяин кабинета. В аудитории, кроме стола преподавателя и нескольких столов с дымящимися котлами, стояло десять парт, за каждой из которых могло сидеть по трое студентов.
Первыми в кабинет по зельеварению зашли слизеринцы.
С профессором Снейпом Том ещё ни разу не пересекался, поэтому не знал, что он из себя, как человек, представляет. Анжелина предложила сесть за ту парту, которая находилась дальше всех от стола преподавателя, она подошла к этой парте одновременно с Малфоем и его подручными. Гойл хотел было оттолкнуть мисс Райли и самому занять парту, но услышал предостерегающий окрик:
– Только пальцем её тронь – голову оторву.
Грегори посмотрел на Драко, но тот, помня, чем закончилось рукопожатие самого сильного студента Хогвартся Маркуса Флинта с Томом, предпочёл занять другую парту.
Вскоре появились гриффендорцы. Гермиона зашла в аудиторию одной из последних. Она оглядела помещение. За дальним столом между Аленом и Анжелиной сидел Том. Мисс Райли, обняв руку мистера Рэда и прислонив голову к его плечу, о чём-то оживлённо вела беседу с Аленом. На её губах играла милая улыбка.
Мисс Грейнджер подошла к столу, где имелось свободное место, но оба мальчика, которые сидели за этим столом, дружно заверили её, что к ним скоро присоединится ещё один студент. То же самое повторилось и за другими столами. У Гермионы слёзы навернулись на глаза от обиды. Наконец, она остановилась около парты, за которой сидели Поттер и ВВизли и спросила, можно ли сесть рядом с ними. Поттер не стал возражать, хотя Рон сделал слабую попытку помешать этому.
Прозвенели колокольчики, и в класс быстрым шагом вошёл человек, одетый во всё чёрное. Это был профессор Северус Снейп. Он запахнулся в свою длинную до пола мантию и без всякого приветствия сразу начал урок:
– На моих занятиях вы не будете взмахивать волшебными палочками и не станете произноситься длинные заклинания. Науку зельеварения способны освоить только единицы. Остальные студенты – это балбесы, которые считают, что зелья не так опасны, как заклинания, но они жестоко ошибаются. Поставьте на одну полку зелья и болезни, на другую – заклинания и оружие. А потом сравните полки между собой. Зелья и болезни унесли в могилу намного больше людей, чем заклинания и оружие, – профессор подошёл к столу Поттера. – Я научу вас околдовывать разум, разлить по бутылочкам удачу, запечатать в пробирках смерть, – преподаватель посмотрел на Поттера, который что-то писал и не слушал его. – В Хогвартсе появилась новая знаменитость – это Гарри Поттер. Он настолько уверен в своих знаниях, что не считает нужным слушать преподавателей. Скажите, пожалуйста, знаменитость, что произойдёт, если я смешаю измельчённые корни асфоделя и полыни. Гарри попытался вспомнить что-нибудь из учебника «Тысяча магических растений и грибов», который он успел прочитать только один раз, но волнение и противный голос профессора не давали сосредоточиться. Кроме того, ему мешала мисс Грейнджер, которая сидела рядом с ним, тянула вверх руку и повторяла:
– Можно я отвечу.
Гарри оставалось только молчать.
Профессор Снейп продолжил терзать Поттера:
– В какой шахте вы будете искать безоаровый камень?
Со стороны стола Малфоя послышался издевательский смех. Поттер, глядя прямо в глаза профессора, продолжал молчать.
– Какая разница между волчьей отравой и аконитом, – профессор пытался окончательно унизить юношу.
– Спросите Гермиону, она знает ответы на все ваши вопросы, – Гарри скосил взгляд на мисс Грейнджер, которая тянула руку вверх и так хотела ответить, что даже не заметила, как встала.
– Сядь Грейнджер, – преподаватель был очень зол. – За вашу дерзость, Поттер, я снимаю пять очков с факультета Гриффендор.
Профессор развернулся и направился к своему столу.
От решения преподавателя Гарри пришёл в ярость и, уже не сдерживая себя, выпалил:
– Профессор Снейп, я вам почему-то не нравлюсь. Сэр, на ваших глазах не убивали вашу маму или любимую женщину?
– Что? – профессор уставился на Гарри невидящим взглядом.
– Многие студенты в Хогвартсе шепчутся между собой, помню ли я что-нибудь. Мистер Оливандер сказал мне, что я особенный. Могу вас, профессор, заверить, что я помню всё, что случилось в тот день, когда появился шрам на моём лбу.
– Что ты можешь помнить, Поттер?
– Я помню, как убили мою маму. Она держала меня на руках. Вспышка яркого зелёного света. От боли мама кричит и падает на пол. Каким-то образом я оказался в кроватке. Новая вспышка зелёного света. Адская головная боль и темнота. Когда очнулся, я увидел человека, одетого во всё чёрное. Его я хорошо разглядел и запомнил. Он обнимал мою мёртвую маму. Я заплакал. Человек вытащил меня из кроватки. Затем полёт на огромной птице, и, наконец, я в руках профессора Дамблдора. Потом воспоминания на какое-то время обрываются.
– Замолчи, Гарри.
– Что профессор, неприятно слушать, как убивали волшебницу и её ребёнка? Следующее воспоминание уже связано с моим проживанием у немагов. Профессор, сэр, почему меня не приютил ни один волшебник? Почему меня сунули в семью Дурслей, которые при одном только упоминании слова «волшебство» впадали в истерику? Не можете ответить, а я знаю почему. Вы все боитесь… боитесь Волан-де-Морта.
– Не произноси это имя, – с трудом выговорил профессор.
– Сэр, я не боюсь его. В мире волшебников вы его именуете Тем-Кого-Нельзя-Называть. Он уже один раз пытался меня убить, когда мне было чуть больше года. А сейчас мне одиннадцать, и я учусь на волшебника.
В этот момент на поверхности стола появились светящиеся буквы, которые быстро сложились в слова. Гарри прочитал их – это были ответы на вопросы, которые задал ему профессор.
– Кстати, профессор, если смешать измельчённый корень бессмертника и артемизии, а к ним добавить ещё десяток ингредиентов, то получим жидкую смерть. Безоаровый камень я бы посоветовал Малфою и его компании искать в желудке белой козы, которая прожила более пяти лет. По волчьей отраве и акониту можно сказать пословицей: что в лоб – что по лбу. Сэр, у меня был всего месяц, чтобы только прочитать книги. Я вашу науку познАю, но зельями и снадобьями Волан-де-Морта не убить. Это можно сделать только сильными заклинаниями. Дайте мне время, и я уничтожу всех, кто виновен в гибели моих родителей и всей семьи моей двоюродной сестры Хариты. Я не знаю, как вы относились к моей маме. А для меня она была самой лучшей. Какая она была красивой. Какие у неё были глаза; вы не представляете, как она улыбалась; какие были нежные руки, а какой аромат полевых цветов от неё исходил.
Профессор отступил от Гарри на несколько шагов назад, он тяжело дышал и его трясло. Было заметно, что профессор был подавлен и опустошён словами Поттера. Дальше проводить занятие он не мог:
– Урок закончен, пожалуйста, покиньте аудиторию.
После перепалки с профессором Снейпом Гарри испытывал нервное перевозбуждение. Рон старался держаться рядом, но его всё время пытались оттеснить другие студенты – всех интересовало: что ещё помнит Поттер. А Гарри хотелось простого человеческого общения, и он решил поговорить с Анжелиной. Она шла позади всех. Гарри окликнул девочку.
Мисс Райли подошла и спросила:
– Тебе, Гарри, что-то нужно?
– Анжелина, прошу, составь, пожалуйста, мне компанию, очень нужно.
Девочка поняла состояние Поттера и взяла его под руку. Какая-то удивительная теплота, исходившая от Анжелины, оказала на Гарри магическое воздействие – он быстро успокоился и в Большой зал входил в приподнятом настроении.
В Большом зале Анжелину и Гарри ждал Том:
– Ну что, принцесса, удалось успокоить знаменитость?
– Она принцесса? – Поттер даже не заметил, как положил свою руку на плечо девочки.
– Понимаешь, мама Алиса выиграла конкурс Королевы красоты в нашем родном городе. С тех пор в нашем городе к ней обращаются, как к королеве, а к Анжелине – как к принцессе. А что тебя так взволновало?
– Нет… ничего… всё в порядке, – Гарри осторожно убрал свою руку. – Извините меня, я пойду к гриффендорцам.
– Подожди ещё минутку, – Анжелина приблизила своё лицо вплотную к лицу Поттера. – Пожалуйста, никому не рассказывай, что на твоём столе высветились ответы на вопросы профессора, иначе нам попадёт.
– Так это была ты? – Гарри вдохнул в себя приятный аромат, который исходил от девочки. Он чем-то напоминал давно забытый аромат, и Гарри даже закрыл глаза.
– В основном сделал Том. Но он назвал травы по-другому. Я только исправила его оплошность, – по реакции Гарри Анжелина поняла, что она близко к нему приблизилась, поэтому немного отстранилась.
– Хорошо, я буду хранить молчание, но ответы видели Грейнджер и ВВизли, они же сидели рядом со мной, – Поттер ещё раз глубоко вздохнул.
– За это не переживай. Они не могли это видеть, ответы были предназначены только тебе, – успокоила Анжелина. – Держись Гарри, мы всегда с тобой, – Анжелина одарила Поттера своей лучезарной улыбкой и потянула Тома за рукав мантии. – Мистер Рэд, гляди, как на тебя студентки Слизерина смотрят.
Хотя до ужина было ещё далеко, почти все студенты Хогвартса собрались в Большом зале. Известие о том, что Гарри помнит всё о той трагической ночи, мгновенно разлетелось по Хогвартсу. Поттер шёл вдоль стола гриффендорцев и боялся смотреть по сторонам. Он чувствовал, что десятки внимательных глаз устремлены на него. Гарри сел между Гермионой и Роном и достал учебник по магическим растениям. Грейнджер повернулась к нему и спросила:
– Гарри, почему ты не сразу ответил на вопросы профессора Снейпа, а сначала довёл его до нервного срыва? Из-за этого он снял пять очков с Гриффендора.
– Я хотел узнать, почему он меня так ненавидит. Кроме того, Гермиона, ты тянула руку так, что чуть не выпрыгнула из мантии. Я решил, что он тебя спросит, и наш факультет получит ещё пять баллов, – стал сочинять Поттер.
– Гарри, ты упомянул о двоюродной сестре Харите. Это случайно не Харита Гриффендор, о ней я читала в книге «Величайшие события волшебного мира двадцатого века».
– Да, это она, мисс Грейнджер.
Рон злился на надоедливую всезнайку, мешающую ему разговаривать с Гарри:
– Кстати, Харита приходилась бы мне троюродной сестрой.
– Рон, это ещё не всё, – Поттер раскрыл книгу на той странице, куда была вложена закладка. – Когда Хагрид забирал меня от Дурслей, он сказал, что одна провидица предсказала Харите корону королевы мира волшебников.
– А ему можно верить? – засомневалась Гермиона. – Впрочем, какое это имеет сейчас значение, Харита, к великому сожалению, погибла.
– Гарри, ты целовался со студенткой Слизерина или это мне привиделось? – Сидевший напротив Фред ВВизли подмигнул Поттеру. – Надо признать, что ты гурман – она действительно очень красивая.
– Нет, Фред, мы не целовались, просто стояли очень близко, а вот её запах я уловил, – Гарри взглянул на близнецов ВВизли.
– Чем же она пахнет? Как зелья Снейпа? – Фред пытался шутить.
– Она пахнет почти так же, как моя погибшая мама, – отрезал Гарри и закрыл глаза, как бы стараясь вспомнить что-то давно забытое.
Ответ Поттера всех остудил. Никто из сидящих вокруг студентов не решался больше беспокоить вопросами Мальчика-Который-Выжил.
Рядом с младшим из ВВизли сидел Финниган и пытался колдовать над кубком.
– Он хочет из воды получить ром, – с завистью сказал Рон.
– Ему это не удастся, – назидательно сказала Гермиона и отодвинулась.
В подтверждение её слов из кубка вырвалось пламя и опалило лицо Симуса.
Ближе к ужину в Большой зал начали влетать птицы – прибыла почта. К Малфою прилетел филин, он принёс пакетик со сладостями. Нэвилл Долгопупс получил маленькую коробочку. В ней был спрятан небольшой стеклянный шар.
– Это напоминалка, – пояснила Гермиона. – Нэвилл, ты что-то забыл.
– Я пытаюсь вспомнить, что забыл, но не могу, – пожаловался Долгопупс.
Одной из последних прилетела Букля и села перед Поттером. Птица держала в лапах большую коробку. Гарри удивился – ему никто не мог прислать посылку. Он раскрыл коробку и увидел большой стеклянный шар. Мальчик взял шар в руки и приподнял его перед собой. Вначале внутри шара появилась красивая рыжеволосая женщина, затем – черноволосый мужчина. Они стали кружить в медленном танце. Картинка сменилась: женщина держала на руках ребёнка и целовала его. Гарри смотрел на шар и улыбался – он видел женщину, которая приснилась ему в первую ночь в Хогвартсе – это была его мама.
– О Боже! Это шар счастливых детских воспоминаний. Таких в мире всего два, – воскликнула Гермиона. – Каждый, кто берёт его в руки, видит самые счастливые моменты своего детства. Гарри, можешь позволить мне подержать шар в руках.
В последующие несколько дней почти все студенты Хогвартса смогли воочию увидеть в шаре те счастливые моменты, которые они пережили в детстве.