Здравствуйте, друзья!
Сегодня у нас ещё один урок по грамматике. Мы снова поговорим о passato prossimo, но уже в контексте постановки безударных личных местоимений при глаголах в ближайшем прошедшем времени.
Те, кто подзабыл сами безударные личные местоимения и нюансы их использования, могут освежить свои знания на Уроке 43. Я же напомню, что у безударных личных местоимений может быть только два падежа: прямой, который соответствует русскому винительному падежу (кого? что?) и косвенный ― всем остальным (кроме именительного), НО чаще всего дательному (кому? чему?). Формы этих местоимений и в том, и в другом падежах описаны в Уроке 43 очень подробно, поэтому не буду здесь занимать этим место и время.
Безударные личные местоимения при глаголах в passato prossimo ставятся перед вспомогательным глаголом:
Ti ho visto ieri al centro. ― Я тебя вчера видел в центре.
Gli abbiamo detto la verità. ― Мы сказали ему правду.
👆При местоимениях 3-го лица в прямом падеже (напоминаю: кого? что? - la, lo, li, le) причастия прошедшего времени меняют своё окончание, согласуясь в роде и числе с местоимением. Одновременно с этим, для быстроты произношения местоимения lo и la теряют гласный и сливаются со вспомогательным глаголом (пишутся с ним через апостроф). Поэтому понять, о нём или о ней идёт речь, можно только по окончанию причастия:
L'ho visto ieri al centro. ― Я его вчера видел в центре.
L'ho vista ieri al centro. ― Я её вчера видел в центре.
Местоимения li и le не сокращаются и не сливаются со вспомогательным глаголом, но на окончания причастия всё равно влияют:
Li ho visti ieri al centro. ― Я их вчера видел в центре. (их - li 👨 👨, 👨👩)
Le ho viste ieri al centro. ― Я их вчера видел в парке. (их - le 👩👩)
NB! Причастия прошедшего времени согласуются в роде и числе только с местоимениями 3 лица и только в прямом падеже(la, lo, li, le)! Согласование причастий прошедшего времени с остальными местоимениями (mi, ti, ci, vi) не является обязательным!
Давайте теперь закрепим новые знания на деле:
1. Non ho visto Sergio oggi. Non l'ho visto. ― Я сегодня не видел Серджо. Я его сегодня не видел.
2. Non abbiamo visto Andreina stamattina. Non l'abbiamo vista. ― Мы не видели сегодня утром Андрейну. Мы её не видели.
3. Non hanno mai visto i tuoi cugini. Non li hanno mai visti. ― Они никогда не видели твоих двоюродных братьев. Они их никогда не видели.
4. Non hai mai visto le mie sorelle? Non le hai mai viste. ― Ты никогда не видел моих сестёр? Ты их никогда не видел?
5. Ho chiamato Paolo, ma lui non mi ha sentito. L'ho chiamato invano. ― Я звонил Паоло, но он меня не услышал. Я ему звонил напрасно.
1. Hai messo il portafoglio nella borsa? ― L'hai messo nella borsa?
Ты положил кошелек в сумку? ― Ты его положил в сумку?
2. Hai mandato tuo figlio al cinema? ― L'hai mandato al cinema?
Ты отправил своего сына в кино? ― Ты его отправил в кино?
3. Hai portato la macchina dal meccanico? ― L'hai portata dal meccannico?
Ты отвез машину к механику? ― Ты её отвёз к механику?
4. Lei ha fumato una sigaretta? ― Lei l'ha fumata?
Она курила сигарету? ― Она её курила?
5. Avete già letto il mio libro? ― L'avete già letto?
Вы уже прочитали мою книгу? ― Вы её уже прочитали?
6. Ho messo i vestiti nella valigia. ― Li ho messi nella valigia.
Я положил одежду в чемодан. ― Я её положил в чемодан.
7. Abbiamo accompagnato nostra figlia dal dentista. ― L'abbiamo accompagniata dal dentista.
Мы проводили нашу дочь к стоматологу. ― Мы её проводили к стоматологу.
Ci vediamo, amici !
На следующем уроке будем разбираться с днями недели. Отдохнём от грамматики. ✌