Найти тему
Я хочу в Италию

Урок 75. Место безударных личных местоимений при глаголах в passato prossimo. L'ho chiamato invano.

Портофино осенью. Фото из открытого источника
Портофино осенью. Фото из открытого источника

Здравствуйте, друзья!

Сегодня у нас ещё один урок по грамматике. Мы снова поговорим о passato prossimo, но уже в контексте постановки безударных личных местоимений при глаголах в ближайшем прошедшем времени.

Те, кто подзабыл сами безударные личные местоимения и нюансы их использования, могут освежить свои знания на Уроке 43. Я же напомню, что у безударных личных местоимений может быть только два падежа: прямой, который соответствует русскому винительному падежу (кого? что?) и косвенный всем остальным (кроме именительного), НО чаще всего дательному (кому? чему?). Формы этих местоимений и в том, и в другом падежах описаны в Уроке 43 очень подробно, поэтому не буду здесь занимать этим место и время.

Осень в Портофино. Фото из открытого источника
Осень в Портофино. Фото из открытого источника

Безударные личные местоимения при глаголах в passato prossimo ставятся перед вспомогательным глаголом:

Ti ho visto ieri al centro. ― Я тебя вчера видел в центре.

Gli abbiamo detto la verità. ― Мы сказали ему правду.

👆При местоимениях 3-го лица в прямом падеже (напоминаю: кого? что? - la, lo, li, le) причастия прошедшего времени меняют своё окончание, согласуясь в роде и числе с местоимением. Одновременно с этим, для быстроты произношения местоимения lo и la теряют гласный и сливаются со вспомогательным глаголом (пишутся с ним через апостроф). Поэтому понять, о нём или о ней идёт речь, можно только по окончанию причастия:

L'ho visto ieri al centro. ― Я его вчера видел в центре.

L'ho vista ieri al centro. ― Я её вчера видел в центре.

Осень. Вечер. Портофино. Фото из открытого источника
Осень. Вечер. Портофино. Фото из открытого источника

Местоимения li и le не сокращаются и не сливаются со вспомогательным глаголом, но на окончания причастия всё равно влияют:

Li ho visti ieri al centro. ― Я их вчера видел в центре. (их - li 👨 👨, 👨👩)

Le ho viste ieri al centro. ― Я их вчера видел в парке. (их - le 👩👩)

NB! Причастия прошедшего времени согласуются в роде и числе только с местоимениями 3 лица и только в прямом падеже(la, lo, li, le)! Согласование причастий прошедшего времени с остальными местоимениями (mi, ti, ci, vi) не является обязательным!

Осень в Портофино. Фото из открытого источника
Осень в Портофино. Фото из открытого источника

Давайте теперь закрепим новые знания на деле:

1. Non ho visto Sergio oggi. Non l'ho visto. ― Я сегодня не видел Серджо. Я его сегодня не видел.

2. Non abbiamo visto Andreina stamattina. Non l'abbiamo vista. ― Мы не видели сегодня утром Андрейну. Мы её не видели.

3. Non hanno mai visto i tuoi cugini. Non li hanno mai visti. ― Они никогда не видели твоих двоюродных братьев. Они их никогда не видели.

4. Non hai mai visto le mie sorelle? Non le hai mai viste. ― Ты никогда не видел моих сестёр? Ты их никогда не видел?

5. Ho chiamato Paolo, ma lui non mi ha sentito. L'ho chiamato invano. ― Я звонил Паоло, но он меня не услышал. Я ему звонил напрасно.

Волшебные краски осени в Портофино. Фото из открытого источника
Волшебные краски осени в Портофино. Фото из открытого источника

1. Hai messo il portafoglio nella borsa? ― L'hai messo nella borsa?

Ты положил кошелек в сумку? ― Ты его положил в сумку?

2. Hai mandato tuo figlio al cinema? ― L'hai mandato al cinema?

Ты отправил своего сына в кино? ― Ты его отправил в кино?

3. Hai portato la macchina dal meccanico? ― L'hai portata dal meccannico?

Ты отвез машину к механику? ― Ты её отвёз к механику?

4. Lei ha fumato una sigaretta? ― Lei l'ha fumata?

Она курила сигарету? ― Она её курила?

5. Avete già letto il mio libro? ― L'avete già letto?

Вы уже прочитали мою книгу? ― Вы её уже прочитали?

Осень в Портофино. Фото из открытого источника
Осень в Портофино. Фото из открытого источника

6. Ho messo i vestiti nella valigia. ― Li ho messi nella valigia.

Я положил одежду в чемодан. ― Я её положил в чемодан.

7. Abbiamo accompagnato nostra figlia dal dentista. ― L'abbiamo accompagniata dal dentista.

Мы проводили нашу дочь к стоматологу. ― Мы её проводили к стоматологу.

Ci vediamo, amici !

На следующем уроке будем разбираться с днями недели. Отдохнём от грамматики.