Двор и сад по ту сторону живой изгороди оказались куда богаче, чем виделись с улицы. От калитки к крыльцу особняка вела ухоженная гравийная дорожка, повсюду были разбросаны цветочные клумбы и розовые кусты, прохладой и тенью манили густо посаженные фруктовые деревья.
Мы направились к крыльцу, но уже на ступеньках нас окликнули:
— Эй, девочки! Пожалуйте сюда!
Это был Вилли. Он стоял в арочном проёме изящной белоснежной беседки — с белыми башенками и остроконечной крышей, как в старинных усадьбах.
Вид у мальчика теперь был весьма аккуратным: он был причесан, рубашка заправлена, брюки, будто прямо из-под утюга. Мне даже стало досадно за свои растрепавшиеся косы и простое платье.
Мы подошли, и Вилли посторонился, пропуская нас внутрь. В центре беседки мы обнаружили накрытый к чаю стол, за которым сидел, раскуривая трубку, граф Мелье.
Было странно стоять перед ним, вроде бы тем же самым и все же совсем другим человеком. Этот молодой граф Мелье был таким ухоженным и элегантным! Даже его обычно пугающая худоба сейчас воспринималась мной, скорее, как эдакая аристократическая грация. Глаза его смеялись, а губы будто были готовы в любой момент растянуться в улыбке.
От нервозности его не осталось и следа. Он учтиво привстал при нашем появлении и теперь с любопытством рассматривал нас, будто наши персоны были для него чрезвычайно важны и интересны.
— Граф Мелье, — представил нам Вилли. Назвались и мы.
Граф предложил нам сесть за стол, налил чаю и все уговаривал насладиться оладьями и вишневым вареньем, но мне отчего-то угощаться совсем не хотелось, хоть я и не помнила, когда в последний раз ела. Мы сели за стол и пригубили из своих чашек.
Вилли садиться с нами не стал, он устроился на ступенях беседки и играл в ножички – кидал в землю маленький перочинный нож с резной рукоятью так, чтобы тот втыкался лезвием в землю, затем доставал и снова кидал. Мне непостижим был смысл этого занятия, но мальчишки всех времён с упоением предаются ему, тут и говорить нечего.
Казалось, Вилли увлечен игрой настолько, что начисто забыл про нас. Мне стало неуютно, я подумала, что понятия не имею, что и как теперь говорить графу. Просить о помощи? Ждать, пока он ее предложит?
Помявшись, я произнесла:
— Вилли сказал, что вы можете нам помочь. Наша тетя в плену у лисаков в их мире и кое-что ещё очень важное для нас...
Граф с видимым удовольствием закивал, будто предмет беседы был ему особо приятен.
— С ними у вас трудностей не возникнет, у нас есть оружие против этих тварей.
Граф хихикнул, Вилли тоже отозвался хохотком.
— Это да, — хмыкнул он, — поможем вам и тетю освободим. — Он взглянул на Веру: — Вернётесь победителями. Только вот времени на возню с ними может не хватить. На меня тут, как выяснилось, открылась охота.
Лицо графа вмиг помрачнело.
— Тебе нечего бояться, Вил, мы справимся с ними, они не приблизятся к тебе ни на шаг!
Но Вилли только пожал плечами. Он уже не бросал ножик, а отыскав на земле сучок, принялся вырезать из него какую-то небольшую фигурку, я подумала, что солдатика, но мне с моего места было не разглядеть.
И тут до меня дошло! Наставник! Как же я не догадалась раньше?! Ну, конечно, граф – аурин этого мальчишки! Так, значит, Вилли — тот самый волшебник?! Тот талантливый, но преследуемый, которого заточили в шар, не выходивший все это время у меня из головы?! Вот к кому нас вывела Книга! Именно для того, чтоб мы ему помогли!
Я вскочила.
— Не стоит относиться к этому слишком легко, Вилли, ты в большой опасности! — вскричала я. — Если ты — подопечный графа, то вскоре тебя заманят в ловушку! Мы сами видели красный шар, в котором многие годы будет томиться твоя душа!
Вера похоже тоже догадалась только теперь. Она вскочила.
— Я знаю, как мы можем спасти тебя! — она говорила только Вилли, глядя ему прямо в глаза. — Мы возьмём тебя с собой! Ты отправишься с нами в будущее, и враги тебя не достанут!
Вилли тоже поднялся.
— А что! Может сработать! — он с восхищением смотрел на Веру. — Ну и мозги у тебя! Только мне надо будет соединиться со своей душой, иначе, если враги доберутся до шара первее меня, они уничтожат меня навсегда, и тут, и там. Мне кранты во всех мирах! Получится, как думаешь?
Теперь и Вилли говорил только с Верой. Мне даже стало обидно, что меня здесь не замечают. Я заговорила, втайне надеясь, что так обращу на себя хоть сколько-нибудь внимания:
— Если освободим нашу тетю, то она в минуту сможет перенести тебя прямиком к шару.
— Все складывается один к одному! — подхватила Вера. — Ты поможешь нам победить лисаков и спасти тетю, а мы с ее помощью доставим тебя к шару! Никто не успеет ничего предпринять!
В эту минуту Вилли как-то странно посмотрел на Веру. Он сказал:
— Признаться, я не ожидал от гостей Другого мира ни помощи, ни хоть какой-то поддержки... То, что ты... что вы так ко мне, это очень... ценно, девочки!
Теперь он перевел взгляд на меня, и мне вдруг стало очень хорошо под его взглядом, будто меня накрыли пуховым одеялом и дали в руки чашку какао. Какое-то чувство... уюта и радости захлестнуло меня. Захотелось сделать для Вилли что-то ещё, чтобы снова заслужить такой его взгляд
Но он уже снова смотрел на Веру. Меня кольнуло какое-то нехорошее чувство, и я одернула себя: неужто, ревную?
— Как же нам действовать? — говорил мальчик. — Тут важно одно: надо провернуть все быстро. Минута промедления – и все! Со мной покончат на веки!
Вера от волнения прикусила нижнюю губу.
— Ты прав! — сказала она. — Но есть одна трудность. Мы понятия не имеем, как нам вернуться в подземелье!
Вилли перевел взгляд на графа, будто бы негласно советуясь с ним о чем-то, и тот тихо рассмеялся.
— Ох, девочки, — заговорил он, — вы подчинили Дверь в прошлое, но совершенно ничего про нее не знаете? Всякому известно: вы можете вернуться к Двери из любого конца этого или иных миров, только позвав ее!
— Но как? — спросили мы с Верой в один голос.
Граф засмеялся ещё пуще.
— Да хоть словами! Представьте себе место, где вы оставили Дверь, и произнесите: Хинди домини варго. Должно сработать.
Мы с Верой переглянулись.
— А что означают эти слова? — спросила я почему-то с опаской.
Теперь настала очередь Вилли смеяться.
— Ну вы даёте! Эти слова знает всякий волшебник, даже новичок! Это отмена любого заклятья. Что бы ты ни наколдовал, этими словами можешь все вернуть назад. Если ещё не поздно, разумеется, — добавил он, чуть поразмыслив. — В нашем случае, необходимо только замкнуть цепь. Если обратно в мир лисаков вы хотите вернуться со мной, нужно будет всем взяться за руки.
Граф поднялся.
— Ну, не будем терять времени. Пройдёмте в дом!
С этими словами он зашагал к крыльцу, мы двинулись следом.
При выходе из беседки я скорее почувствовала, чем заметила, что Вилли и Вера чуть замешкали. Стараясь не выдать себя, я скосила в их сторону взгляд. Краем глаза я увидела, как мальчик вложил что-то небольшое в Верину ладонь и что-то зашептал ей на ухо, а затем, сложив, убрал свой ножик себе в карман. По цвету вещицы, что Вера сжала своими пальцами, я догадалась, что это было то самое, что Вилли вырезал ножичком во время нашей беседы!
Мне захотелось спросить у Веры, что это, взглянуть хотя бы одним глазком, но она так быстро спрятала подарок, что я сразу поняла, что интересоваться не стоит. Отвернувшись от парочки, я поспешила за графом.
В доме было светло и просторно, пахло новой деревянной мебелью, яблоками и корицей.
Я осмотрелась. Граф уже сидел за столом посреди пронизанной солнцем веранды. Перед ним лежало две – три с виду очень древние книги.
Заметив меня, граф знаком поманил к себе. Я подошла.
— Взгляни-ка! — я склонилась к раскрытой книге. — Здесь приведены главные заклинания, доступные всем вошедшим в силу волшебникам. Полагаю, вам бы пригодилось такое издание?
Витиеватыми буквами на пожелтевшей от времени странице книги были выведены непонятные слова и рядом вполне разборчивые русские буквы, поясняющие значения незнакомых слов.
"Hindi domini vargo" — прочитала я.
— О, да! — запоздало ответила я на вопрос графа.
Закрыв книгу, он протянул ее мне.
— Ну, тогда возьмите это с собой!
Не находя слов, я сжала в руках ценный подарок. В этот момент дверь хлопнула, вошли Вилли и Вера.
— Приступим? — бодро предложил мальчик.
Сейчас он стоял перед нами в полный рост, и было особенно заметно, как он хорош собой: загорелый, высокий, с умными внимательными глазами и открытой улыбкой. Я невольно залюбовалась им, и с удовольствием бы задержалась здесь ещё — в этом насквозь пропитанном солнцем, уютном доме, но медлить нельзя было ни минуты, одернув платье и задрав подбородок повыше, я сообщила, что готова.
Вера кивнула. Вид ее, хоть и был немного рассеянным, и все же лицо ее выражало крайнюю решительность.
Мы взялись за руки.
Я послала на прощание графу благодарный взгляд и закрыла глаза.
Все мое естество противилось тому, чтобы воскрешать в памяти мрачный, неприветливый образ подземелья. Я позволила себе ещё секунду почувствовать кожей тепло солнечных лучей, ощутить аромат цветов и спелых фруктов, услышать щебетание птиц и тут же явственно представила: черные стены, сырой воздух, запах плесени и жуткий лик месье Лисовского.
— Хинди домини варго, — произнесли мы с Верой, как по команде.
Тут же все исчезло. Птичье пение, запахи, тепло сменились промозглостью и мраком, не заставил себя ждать и ужасающе громкий гул. Мы вернулись в то самое мгновение, когда шагнули в картинку!
Лисовский со своей зловеще спокойной маской на лице и злорадным, предвкушающим блеском в глазах стоял на том же самом месте прямо передо мной!
Я поняла вдруг, что понятия не имею, что собирается делать Вилли. Какое оружие? Что это вообще может быть?! Мне стало страшно.
Но тут я своими глазами увидела, как переменилось лицо тараканьего короля! Ещё долю секунды назад он глядел мстительно на Веру и уничижительно на меня, и вот, заметив Вилли, он вдруг посерел, его маленькие глазки в панике забегали, и уже в следующее мгновение Лисовский будто лопнул!
Сначала я не сообразила, что произошло. Ошалело я глядела прямо перед собой и наткнулась на смеющиеся глаза Вилли. Проследив за его взглядом я увидела здоровенного рыжего таракана, на бешеной скорости удирающего в ближайшую щель.
— Лисовский? — услышала я голос Веры. Пальцем она показывала на прусака.
Вилли весело кивнул.
— О! Ещё гости! — не менее весело, воскликнул он, заметив омерзительную тараканью лавину.
Этим хватило одного только звука голоса Вилли! Вмиг они бросились в рассыпную, исчезли в щелях подземелья, как будто их никогда и не было!
— Ого! — только и смогла проговорить я, но тут же кинулась на поиски Элизы.
— Не трудись, — окликнул меня Вилли, и, словно бы подражая Лисовскому, махнул рукой.
Стены подземелья тут же исчезли! И вот уже я видела покачивающегося под потолком доктора Штерна и распластанное на каменном полу тело Элизы!
— Тетя! — закричала Вера.
Мы подбежали к колдунье. Бледная, она лежала с закрытыми глазами и будто спала, ее волосы были раскиданы по полу и словно бы светились во мраке подземелья, как золотые нити.
Мы схватили ее за руки, попытались приподнять голову, и тут заметили, как ее ресницы дрогнули. Волшебница открыла глаза.
— Девочки! Вы целы? — обеспокоенно спросила она. — Что тараканы? Как же это меня провели несчастные лисаки?! Прав был их король! Гордыня подвела меня! Но как вы их одолели?!
— Элиза! — быстро заговорили мы с Верой одновременно, перебивая друг друга. — Мы сбежали с помощью Двери в прошлое! Мы шагнули прямо в видение! Оказались в Д..., в совершенно ином мире! И там, представляешь, встретили подопечного графа Мелье! Помнишь, как ты мечтала спасти его, и вот Книга привела нас прямиком к нему! — Вера, сразу подобравшая Книгу, показывала сейчас ее Элизе. — Он пришел сюда вместе с нами и разогнал лисаков!
— Но он в большой опасности! — продолжила Вера. — Мы нашли его ровно в том моменте, когда на него началась охота! Мы должны как можно скорее помочь ему соединиться с шаром, со своей душой, чтобы никакие враги были не страшны ему! Ты сможешь перенести Вилли в кабинет графа в гимназию?
— Да! Конечно! — проговорила Элиза, ещё с трудом поспевая за нашим рассказом. — Где же этот человек?
— Я здесь! — отозвался Вилли, словно бы вынырнув из черноты подземелья. — Можете звать меня Вилли, если так вам будет угодно.
— Совсем мальчик! — ахнула Элиза. — О, конечно, мы сделаем все, чтобы помочь тебе спастись!
Она уже поднялась и взяла нас за руки, призывая соединиться в круг, как я заговорила:
— Но постойте! Мы не можем оставить здесь доктора Штерна! Он, как и мы, попал в ловушку лисаков! Что с ним станет, стоит нам исчезнуть отсюда?
Вера застонала.
— О, как ты можешь печься об этом подлеце, когда на кону спасение Вилли? У нас каждая секунда на счету, а этот доктор сам виноват в своих бедах! Он и нас сюда затащил! Украл перо из сумочки Кити и продал его лисакам, чтобы выторговать себе жизнь!
Вдруг до нас донёсся возмущенный голос доктора:
— Да что же вы говорите, барышня?! Я ничего не крал! Да вы же сами оставили перо в моем доме! Да вспомните же, после исчезновения мальчишки! Мишеля! Вы ушли, а перо осталось у меня, я приберег его на случай беды, вот оно и пригодилось. Признаться, я думал, что лисаки хотят лишь вызвать Элизу. Мадам, я был уверен, что вам тараканы не страшны!
Слушая его слова, я поняла, что все мои домыслы насчёт Штерна ничего под собой не имели! Если Геннадий Ефимович не крал перо, то и прочих препятствий он нам не чинил. Никакой он не звезда! Но тогда кто? Все же Фомич?
Тут я заметила нервный жест Вилли. Будто пытаясь справиться с раздражением, он дернул плечом и резко произнес:
— Вероника права. Доктор не заслужил того, чтобы оставаться здесь на растерзание лисакам. Освободим его!
Как совсем недавно, подобно Лисовскому, мальчик махнул рукой, и в ту же секунду мы услышали грохот: нить, на которой висел лекарь, оборвалась, и Штерн мешком рухнул вниз. Уже в следующее мгновение он встал, потирая ушибленное плечо. Его руки и ноги, самые настоящие, человеческие, были на месте!
Он бросился к нам. Мне даже показалось, что от благодарности за спасение он готов пасть ниц, в ноги Вилли. Но тот остановил его.
— Не стоит, доктор! Ну что, отправляемся? — последние слова его были обращены к нам уже с еле сдерживаемым нетерпением. Признаться, мы все его разделяли.
— Отправляемся! — кивнула Элиза и встала, расправив плечи и протянув нам свои ладони.
Я и Вера встали по обе стороны от нее. Вилли взял за руку Веру, мне же досталась жёсткая и слегка влажная ладонь доктора Штерна.
Крепко вцепившись друг в друга, мы закрыли глаза.
В то же мгновение мне будто дали подсечку, и я провалилась в бездну.