Найти тему
Анастасия Меньшикова

Возвращаемся с сыном домой

Переваливаемся из стороны в сторону в болтающемся автобусе, который трясётся из-за раздолбанных грунтовых дорог. В очередной раз гостили у папы в родном посёлке в Республике Коми. Малыш сидит возле окна и с любопытством рассматривает скучный проплывающий пейзаж. Не знаю, что он там интересного нашёл. Одни леса да поля. Я сижу рядом и думаю о своём.

На соседнем сидении удобно устроилась взрослая женщина и тоже смотрит в окно, но ничего её там не привлекает. Видно, что скучает, мается, хочет поговорить. Что-нибудь спросить, но не знает что. Наконец решается начать разговор, только не со мной, а с сыном.

– Мальчик, а что такое интересное ты разглядываешь за окном?

Здесь надо уточнить, что в Республике Коми многие говорят на коми языке. Его изучают в школах наравне с русским и огромная часть населения общается на нём. Особенно это заметно в сельской местности, где процентов восемьдесят людей разговаривает только на языке коми. Я тоже знаю его, но после переезда в другой регион, начала забывать, хотя и понимаю ещё очень много слов.

Вернёмся к женщине. Так вот, поинтересовалась она у моего сына именно на коми языке. Он удивлённо посмотрел на неё, а потом вопросительно уставился на меня. Пришлось мне вмешаться в разговор и ответить собеседнице на языке коми:

– Вы извините, но мой сын родился не здесь. Он вырос в другом регионе и не понимает Ваших слов.

– Но Вы же здесь родились? – уточнила женщина всё так же на коми языке.

– Я да, но потом переехала в другой регион, где и живу сейчас вместе с сыном.

– Как так? – возмутилась она. – Ведь Вы же говорите на коми. Это Ваш родной язык. Почему не научили ребёнка? Позор!

– Да почему же позор? – недоумевала я. – Мы сейчас живём там, где говорят только на русском языке. Зачем ему учить язык, который никогда не пригодится? Если захочет, то вырастет и выучит сам.

– Бедный ребёнок, – нахмурилась собеседница. – А Вы почему уехали, погнались за длинным рублём?

– Уехала учиться, а потом так сложилось, что там и осталась. Вышла замуж. Родила ребёнка.

– Как так можно, не понимаю. Ты в деревне родилась. Здесь и должна жить. Свою малую родину поднимать. Вся молодёжь в города посмоталась, а нас стариков тут оставили помирать! Нам кто будет помогать? Растишь вас, растишь, и никакой от вас пользы. Тьфу.

Женщина ещё долго продолжала причитать и читать нотации, но мне не хотелось с ней спорить и слушать её нравоучения. Я отвернулась к окну, погрузилась обратно в свои мысли и начала разглядывать вместе с сыном проплывающий скучный пейзаж.

Наконец женщина выдохлась и замолчала. Но не прошло и пяти минут, как она снова обратилась ко мне, но уже на русском языке и сменив тон.

– Девушка, любезная, скажите, пожалуйста, а давно Вы в городе живёте?

– Лет десять.

– И работа у Вас там хорошая есть?

– Нормальная, не жалуюсь, а что?

– Да вот Ксенечка у меня есть, внучка, толковая девочка. Школу с медалью закончила, все дела. Умная, начитанная, хозяйственная, работы не боится. На фирме её очень ценили, но потом сократили. Просто беда. Может, оставите номер своего телефона, я бы ей передала? Пусть она к вам приедет. Я вижу, Вы – человек добрый. С работой бы ей помогли. На первое время к себе пожить пустили. Она правда хорошая, не доставит вам лишних хлопот. Всё-таки земляки, с одного края… А? Сами же понимаете, какая тут работа в нашей глуши, сплошные вахтовики…

Сказать, что я офигела – ничего не сказать. Я настолько была поражена, что смотрела на женщину выпученными глазами и беззвучно открывала рот, пытаясь хоть что-то произнести. Но потом успокоилась, пришла в себя, собралась с мыслями и ответила:

– Знаете, женщина, а Вы, наверное, правы. Зря я уехала в город жить. Пожалуй, брошу всё и вернусь назад. Будем вместе с Вами деревню поднимать и сына коми языку учить.

Женщина зыркнула на меня презрительным взглядом, хотела что-то возразить, но потом передумала. Отвернулась в другую сторону и больше не произнесла ни единого слова до конца пути.