Найти тему
Адмирал Империи

Князья Империи 91

ГЛАВА 14.(5)

— Хамсвельд своим предательством внёс очередной раскол в Империю, — с раздражением сказал Птолемей. — Наш союзный флот практически уже победил Бадура и конец гражданской войны был не за горами. Однако, своеволие генерала Хамсвельда, который увёл часть флота из нашего лагеря и, тем самым, отдалил победу над диктатором, не может остаться без наказания. Этот человек умрёт! Приговор будет приведен в исполнение, чего бы это ни стоило...

David Burroughs Mattingly (b.1956) — 'House of Steel ' (Honor Harrington) by David Weber
David Burroughs Mattingly (b.1956) — 'House of Steel ' (Honor Harrington) by David Weber

— Его легионы будут сражаться отчаянно, — предупредил князь Наруцкий.

— Возможно, — пожал плечами Птолемей Янг, — но их мало...

— Однако, боевой опыт генерала Хамсвельда превосходит опыт всех нас, вместе взятых, — снова сказал Наруцкий. — Я опасаюсь за наш флот.

— Не поможет ему никакой опыт, — самоуверенно ответил Птолемей. — Когда соотношение сил один к пяти – боевой опыт бесполезен. К тому же, у нас также есть генерал, который практически не уступает Хамсвельду в боевых характеристиках...

Сразу после этих слов, Птолемей нажал на кнопку и пригласил в зал Совета, Сэда Кали.

Генерал-министр Кали, только что прибыл в расположение союзного флота. Он был один на своём «Багряном огне», и с ним не было его пятнадцатитысячного отряда. Генерал был потерян и очень расстроен.

— Я ждал от вас поддержки, господа, — с плохо скрываемой обидой, произнёс Кали, — но, так и не получил её и мне пришлось сражаться одному, со всем флотом Бадура. Вражеских кораблей было в два раза больше, чем у меня и я проиграл. Всё, чего я хотел, это лишь побыстрей закончить войну и освободить императора. Не знаю, можно ли считать это успехом, но хочу вам сообщить, что гвардия Атиллы, мной, практически разгромлена – 1-ый гвардейский легион перестал существовать. За это заплачена высокая цена и теперь у меня нет флота...

— Что же, никто из ваших людей не спасся? — спросил Наруцкий.

— Думаю, уцелели лишь единицы, — ответил Сэд, — остальные, либо уничтожены, либо разбежались и потеряны навсегда.

— Как же вам удалось уйти от преследования? — ехидно спросил Висконти, намекая на то, что Кали мог попросту сбежать и бросив свои экипажи.

— Я был на волосок от смерти, — ответил Кали, хмуро глядя на князя, — однако, вовремя подоспевшие три наших корабля, спасли мне и моей команде, жизнь.

— Наши люди? — спросил Птолемей заинтересованно. — Кто же это?

— Вы их прекрасно знаете, и, наверное, скажете, что они теперь не «наши», но я так не считаю, — Сэду было неприятно говорить, что он был спасён, но скрыть это он не мог. — Это были корабли Булатова, Ван Де Бура, и Чен.

Первого министра неприятно передёрнуло от услышанных фамилий, но он сдержался от язвительных комментариев в адрес наших героев. Птолемей, прежде всего, был очень доволен разгромом Сэда Кали, но никак не выдал своей радости. Наоборот, он обнял расстроенного генерала-министра и пригласил его за общий стол.

— Господин Кали, — сказал он примирительно, — у нас с вами были разногласия, и отчасти, я также виноват в вашем поражении.

— Более чем, — насупился на него, Сэд.

— Оставим в прошлом обиды и снова объединим наши усилия в борьбе с общим врагом.

Сэд внимательно посмотрел на первого министра и понял, что тот снова хочет затянуть его в какую-то авантюру.

— После вашего отбытия из лагеря, генерал Хамсвельд открыто изменил нашему общему делу и сейчас является врагом для государства.

— Мне мало верится, что Рико Хамсвельд может стать врагом государства, — усмехнулся Кали. — Он может быть врагом вашим или моим, но назвать его врагом Империи я бы не решился...

Предыдущий отрывок

Продолжение читайте здесь

Первая страница книги


Подпишитесь на
мой канал и поставьте лайк, если вам понравилось