Да что ж это делается, а? Булгаковская Маргарита пишет “забудь” через “т”! Я аж на паузу поставила, чтобы убедиться, что мне не показалось. Думаю, может, фишка какая-то? Или в романе так же? Полезла в текст. Нет, там все грамотно:
«Прости меня и как можно скорее забудь. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Прощай. Маргарита».
Я все эти годы не смотрела этот многосерийный фильм, ибо не одобряла почти подбор многих актеров, и тут решила - таки посмотрю.
Но как такое возможно? Неужто никто из киношников не заметил? Режиссеру Бортко и всей съемочной группе - мое искреннее удивление, что пропустили такой косяк. Маргарита, конечно, торопилась на бал и не думала про орфографию, но ведь, судя по роману, она должна быть женщина грамотная: книги читала, из огня рукописи вытаскивала...
Булгаков был бы в шоке, узнав. Есть версия, что это мб это такой почерк актрисы Анны Ковальчук, но в слове “прости” буква “т” написана так же, а слово “ведьмой” зрителю не показали.
Конечно, было маловероятно, что спустя 15 лет после выхода фильма найдется такая крэзи, как я, что за долю секунды заметит косяк.
"Я стала ведьмой" от количества ошибок, которые поражают меня почти каждый день. :)
Посоветуйте, умоляю, как мне отучиться обращать внимание на такие вещи? Почему это все меня так волнует? Народ сейчас столько пишет всего публично, часто с такими грубыми ошибками! Иногда даже те, кто профессионально этим занимается.
Я тоже не самый грамотный человек на земле, и если сомневаюсь в чем-то, проверяю, уточняю. Это ж сейчас так легко стало! Все автоматизировано. Почему б так не делать?