В сентябре 2020 года состоялся международный онлайн-фестиваль имени Анны Герман "Цветут сады в душе у нас". В этом году в силу известных причин провести фестиваль в полном масштабе в парке имени Анны Герман не получилось, а желающих участвовать было очень много. Вот и решили организовать в этом году онлайн-фестиваль, без традиционного конкурса. Оценки выставлялись членами жюри в целом за присланные видеоролики. Было прислано 120 видеороликов. Победил в этом году музыкальный коллектив ICHIGO TANUKI из Японии. Международное жюри, в составе которого были известные артисты из разных стран (Ольга Пирагс из Латвии, Анна Резникова из Израиля, Андрей Усанов из Беларуси, Раиса Сафарян, Екатерина Бродская - из России и многие другие), единогласно присудило премию гран-при этому японскому коллективу за исполнение песни "Эхо любви" на японском языке, а также в номинации "песни композитора Евгения Крылатова" - за песню "Прекрасное далеко" на японском языке.
Мы связались с Виталием Сунцевым, который и придумал этот проект. И так как у зрителей фестиваля было много вопросов о коллективе ICHIGO TANUKI - мы решили узнать поподробнее о победителях нашего онлайн-фестиваля.
Вот что рассказал Виталий:
Музыкальный коллектив Ichigo Tanuki - это японская вокалистка Нацуки Сугавара и русский гитарист Виталий Сунцев. Наша деятельность началась в 2017-м году в Токио, мы практически сразу начали включать в репертуар известные в обеих странах песни («Каникулы любви», «Миллион алых роз») со вставками на русском языке, что было с энтузиазмом встречено японской публикой.
ВИТАЛИЙ СУНЦЕВ по образованию ПЕРЕВОДЧИК-ЯПОНИСТ
Потом, после заведения канала на YouTube, наша музыка неожиданно приглянулась и русскоязычной публике, поэтому мы решили не только исполнять песни с уже существующими переводами, но и пытаться переводить сами. Я по образованию переводчик-японист. А Нацуки окончила Академию мюзикла Тохо, где с ней вместе учился Тацуо Ёкояма. Песня «Эхо любви» - это первый наш совместный проект с Тацуо.
Кстати, у нас на канале есть интервью с Тацуо, где он в том числе рассказывает про свои ощущения от этой песни:
НАЦУКИ БЫЛА ПОРАЖЕНА ЧИСТОТОЙ ПЕНИЯ АННЫ ГЕРМАН!
Нацуки первый раз услышала пение Анны в песне «Надежда» и сразу была поражена тембром голоса и чистотой пения. Первая реакция была: «Она поёт, как фея!». Вскоре после этого мы перевели «Надежду» на японский и выложили видео у себя на канале. Нацуки стала постепенно знакомиться с творчеством Анны - сейчас, наверное, своей любимой русскоязычной певицы. Самая часто слушаемая песня - «Гори, гори, моя звезда». Надеемся когда-нибудь перевести и ее.
А «Эхо любви» для нас выбрали подписчики канала, когда мы сообщили, что хотим сделать дуэт с Тацуо и попросили предложить варианты.
Про онлайн-конкурс имени Анны Герман нам рассказал наш звукорежиссёр Андрей Смирнов.
ТАЦУО и НАЦУКИ ВЫСТУПАЮТ В ЯПОНИИ В МЮЗИКЛАХ
Ребята по жизни занимаются музыкой профессионально - Тацуо выбрал стезю актёра мюзиклов и задействован в японских постановках “The City of Angels”, “Something Rotten!”, “Monty Python’s Spamalot” и многих других. Нацуки тоже работает в мюзиклах и театральных постановках, но в основном выступает как эстрадная певица.
Многие японцы отмечают, что атмосфера и мелодика песен Японии и СССР 70-х и 80-х очень похожа, и, даже слыша произведение в первый раз, они чувствуют некоторую ностальгию. Поэтому мы решили знакомить японскую публику и со смыслом этих песен. Многим слушателям из стран бывшего СССР тоже понравилось слушать хорошо знакомые мелодии на незнакомом языке, поэтому для нас это уже некий особый жанр.
Автор перевода «Эхо любви» - муж Нацуки - Виталий Сунцев. Это дословный перевод.
Пока мы опасаемся делать концерты, но после окончания пандемии обязательно сыграем. Тацуо уверен, что песня "Эхо любви" очень понравится японцам, да и комментарии к видео говорят об этом. Другие наши переводы обычно принимают тепло, а «Прекрасное далёко» звучит настолько удачно, что после концертов незнакомые слушатели подходят и спрашивают про дату следующего выступления и будет ли исполняться эта песня.
На YOUTUBE у этого ролика - 1.346.000 просмотров! И именно эта песня также принесла победу Ichigo Tanuki на онлайн-фестивале имени Анны Герман в номинации песен композитора Евгения Крылатова.
P.S.
В 1967 году Анна Герман находилась в Италии по контракту с звукозаписывающей студией. Контракт был трехлетний. В 1970 году певица должна была ехать в Японию, но в августе 1967 года произошла страшная авария в Италии и Анна Герман не реализовала свои творческие планы. Япония так и осталась только в мечтах Анны Герман.
Виталий Сунцев говорит: "Если бы Анна записала диск для Японии в те времена, она бы наверняка имела грандиозный успех"
Материал подготовил Иван Ильичев-Волкановский. Фото из архива Виталия Сунцева.
Подписывайтесь на наш канал!