Найти тему
Английский наизнанку

Как случайно оказаться снобом или получить двойку за сочинение

В статье «Что такое spelling и зачем он нужен», я обещала рассказать о социокультурном влиянии спеллинга на ваше письмо. Вы можете произвести неожиданное впечатление, написав какое-либо слово с американским или британским спеллингом.

Почему британское написание слов в США кажется претенциозным, а американское написание слов в Британии не вызывает никаких негативных эмоций? Или все-таки вызывает?

Я хочу поделиться с вами несколькими историями. Автором первой является Rich Howard:

Интересный факт: я родился в Великобритании, но переехал в США, когда мне было 5. В возрасте 13 лет мы с родителями вернулись в Англию.
И я сразу же пошёл в британскую школу. Но каждый урок английского был для меня адом. Учитель постоянно ставил меня перед всем классом и распинал на чем свет стоит за «отвратительный американский спеллинг». Такие сеансы экзорцизма продолжались несколько месяцев. Все мои письменные работы были исчерканы красной ручкой. Чувствовал я себя ужасно. Меня заставляли стыдиться.
Несколько лет назад я снова переехал в США и привёз с собой британский спеллинг. Видимо, учителю все-таки удалось выбить из меня американский вариант. Но порой мне нужно писать слова по-американски, и это доставляет мне некоторое удовольствие».

Вы наверняка видели подобное окошко на своём компьютере.

Выбрать язык: английский (традиционный)/ английский (упрощенный)
Выбрать язык: английский (традиционный)/ английский (упрощенный)

Британский английский считается стандартом английского языка. Англичане очень гордятся своим языком и спеллингом.

Британцы не считают американский спеллинг эстетичным. Как бы странно это ни было. В глазах британцев американский спеллинг - уродец. Писать так некрасиво, не элегантно, да и попросту неправильно.

Чем отличается американский спеллинг от британского?

  • пропущенные буквы: colour - color, aetiology - etiology
  • спеллинг упрощен: cheque - check, manoeuvre - maneuvre
  • замена букв: realise - realize, defence - defense
  • перестановка букв: centre - center

А также различия в словах. Сейчас я не стану углубляться в эту тему. В итоге получаем две страны, разделённые одним общим языком.

Что касается претенциозности британского английского в США.

Я думаю, что это комбинация стереотипа о британцах и самих британцев, считающих себя более культурными, более воспитанными, обладающих более тонким чувством юмора. И этот вайб американцы подхватывают и только укрепляют им стереотип. Так что спеллинг здесь - всего лишь соучастник преступления.

______________________________________

Ставь палец вверх, если было интересно!

Мало, хочу больше интересностей и полезностей!