49 подписчиков

Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье /1981.1982/

Многосерийный мультфильм.

Реж: Ефрем Пружанский

Это, пожалуй, самая лучшая экранизация Алисы. Учитывая общий хронометраж — всего час времени на обе сказки — это и наиболее полная экранизация. Большая часть событий из книг сохранена, а те, которые не вошли в мультфильм, особенно не служат ни раскрытию персонажей, ни раскрытию свойств Страны Чудес.

Создатели не акцентировали внимание на чудесах, которые во всех прочих экранизациях часто смакуются и тратят время, дескать вот какой удивительный мир. Но мир и без этого акцентирования удивителен. Во сне всё происходит само собой, и даже самым удивительным явлениям мы не удивляемся, не стоим и не рассматриваем их подолгу. Вот и в мультфильме всё происходит само собой, без какого-то упора на осмотр достопримечательностей.

Мир в мультфильме живёт по законам сна, меняется и мягко направляет, подобно тому, как меняется и направляет нас сновидение. Страна Чудес здесь создана не для Алисы, а существует сама по себе, и не несёт назиданий и нравоучений, а обо всех взрослых "мудростях" говорит с иронией.

Алиса в мультфильме — Алиса. Девочка в правильном возрасте и с правильным восприятием действительности, в точности как в книгах. Она в меру критична, вежлива, невинна, наивна и чиста. Типичный викторианский ребёнок — в шаге от половозрелости, но ещё не достигший её. Эту чистоту и непредвзятость ума и воспевал Кэрролл, и потому так приятно видеть, что создатели мультфильма тщательно перенесли книжный характер Алисы в картину.

Так же бережно и с сохранением львиной доли отличительных черт перенесены в картину и остальные персонажи. Чеширский кот и Шляпник (Болванщик), Мартовский Заяц и Мышь Соня, Королева и Король.

А Белый Рыцарь? О, он одинаково трогает и в книге и в мультфильме, а от его душещипательных песен хочется плакать.

Это, и многое другое, упускают разного рода интерпретаторы и режиссёры, переиначивая, переосмысляя, перепридумывая "Страну Чудес". Да, иногда это смотрится хорошо, но хочется-то правильной "Алисы", и все эти картинки по рисункам Тенниэля не спасают, а даже, напротив, портят атмосферу.

Хороши, безусловно, творения, которые меняют основу "Алисы", создавая свою собственную Страну Чудес (или Страну Кошмаров), вот только они не скрывают, что от первоисточника осталась лишь внешняя атрибутика. Другие творения уродуют и искажают оригинальную Страну Чудес в угоду соцзаказу или предпочтениям их творцов. Конечно, и в том и в другом случае, — это всего лишь эксплуатация произведения Льюиса Кэрролла, его персонажей, мыслей и образов.

И только этот мультфильм не таков. Создатели всеми силами постарались сохранить "дух", основу и внешние элементы Страны Чудес, большинство персонажей, их свойства, способности и характеры (с поправкой на русский перевод). Они сохранили Алису.

И если этого мультфильма до сих пор не было в твоём плейлисте, обязательно поставь и посмотри. Он замечателен.

Многосерийный мультфильм.
Реж: Ефрем Пружанский
Это, пожалуй, самая лучшая экранизация Алисы. Учитывая общий хронометраж — всего час времени на обе сказки — это и наиболее полная экранизация.